• суббота, 26 Апреля, 12:31
  • Baku Баку 21°C

Тайны истории, музыка и культурные связи Азербайджана и Скандинавии

25 апреля 2025 | 19:16
Тайны истории, музыка и культурные связи Азербайджана и Скандинавии

Цивилизация – явление сложное, во все времена будоражившее умы человечества. Кто мы, откуда пришли, куда идем? Эти вопросы кажутся нам совершенно простыми, но ответ на них уходит корнями в туманную древность.

Все мы слышали о «колыбели цивилизации» – месте, где возникли первые города и великие культуры. Но насколько хорошо мы понимаем, откуда пришли наши предки? Каковы истинные корни народов, населявших древние земли? Одним из таких мест, где эти загадки и гипотезы обретают особую актуальность, является Азербайджан. Эта земля, полная тайн и древних культур, не раз становилась объектом изучения и споров. Азербайджан был домом для различных племен и народностей.

Одна из самых любопытных гипотез, выдвинутая норвежским исследователем Туром Хейердалом, предполагает, что связи между северными народами и древними обитателями Кавказа могут быть гораздо глубже, чем принято считать. В своих работах он указывал на сходство наскальных изображений в Гобустане с рисунками древних скандинавов и предполагал, что предки викингов могли иметь связь с Кавказом.

Исследования норвежского путешественника ставят под сомнение традиционные взгляды на происхождение народов. Сегодня мы предлагаем вспомнить визит Тура Хейердала в Азербайджан, поразмышлять о том, что он тут увидел, и как этот опыт восприняли современники.

Об этом мы беседуем с композитором Галибом Мамедовым, одним из непосредственных свидетелей того самого путешествия. Наш визави поведает о своем участии в этой экспедиции и о том, что открыл для себя и всех нас знаменитый исследователь.

 

 

Галиб Мамедов – азербайджанский и норвежский композитор, дирижер, органист, педагог – родился 19 апреля 1946 года в городе Гянджа. Окончил Бакинскую консерваторию по специальности «Композиция» в классе профессора Гара Гараева.

Автор «Оратории Албанум», балета на сюжеты Низами Гянджеви «Искендер и Нушаба». Работы Галиба Мамедова отличаются высоким мастерством и оригинальностью, сочетают в себе элементы традиционной азербайджанской музыки и западной классической традиции. Знаменитая песня «La den brenne» («Мир без тебя») переведена на все языки мира. Галиб Мамедов продолжает активную педагогическую деятельность, воспитывая новое поколение композиторов.

 

Галиб муаллим, спасибо, что согласились на встречу с нами. Вы сейчас живете вдали от Азербайджана, но то, с какой душой и желанием вы откликнулись на наше предложение, говорит о том, что вы не просто хотите рассказать нам историю или ответить на вопросы...

Спасибо, что пригласили к этому разговору. Вы правы, несмотря на то, что я давно уже живу не в Азербайджане, но душой, сердцем, своими музыкальными проектами, любой возможностью, которая подворачивается, мы с супругой Севдой ханым продолжаем рассказывать о стране, ее традициях, приводим факты нашей интересной истории.

Я считаю, что у каждого человека своя миссия в жизни. Иногда она выбирает тебя сама, и я очень рад, что мое предназначение – говорить о своей родине, чтобы как можно больше людей в мире узнали, какая она замечательная, интересная, загадочная и какие секреты хранит. Ну и, конечно, в первую очередь мы стараемся делать это через музыку. Моя супруга – тоже музыкант. А ведь все и началось с музыки, в те ужасные годы, когда армяне начали творить все свои злодеяния и хлынул первый поток беженцев. Было очень страшно...

Мои друзья-музыканты, писатели, художники – все, кого принято считать интеллигенцией, естественно, просто не могли оставаться в стороне. Мы понимали, насколько в те годы Азербайджан был бессилен. Нашу страну обижали, наш народ подвергался жестоким гонениям, но мир по-прежнему пребывал в неведении, ничего не знал о нас. Армения же кричала о себе буквально на каждом углу. Их пропаганда в те годы старалась – и надо признать, делала это очень хорошо, – чтобы мир заговорил о них как о жертве. А о нашей родине все как будто забыли, наша боль была неинтересна миру. Бессилие, с которым мы столкнулись, очень угнетало, мы хотели помочь, но не знали как.

 

Начало большого пути

Вы сказали, что все началось с музыки?

Да, это очень интересная история. Вы знаете, человека можно сравнить с музыкальным инструментом, и в каждом будет звучать своя мелодия. Настрой очень важен. Мысли как ноты потом превращаются в мелодию, которая рвется наружу. И эта музыка – твои намерения. Мое намерение нашло свой выход через случайную встречу, которая впоследствии переросла в большую дружбу, а затем в проект, и не один, благодаря чему мир начал узнавать правду об Азербайджане.

В тот знаменательный день я был в Филармонии на прослушивании своего произведения, которое исполнял камерный оркестр. Тогда в Азербайджан уже стали приезжать различные гуманитарные организации. Но скажу вам честно, далеко не все они с душой относились к нашей боли. Это я понял намного позже, когда познакомился с очень интересными людьми, которые приехали за тысячи километров, можно сказать, с другого конца света, чтобы помочь нам.

Был у меня финский друг, на тот момент мы часто общались с ним: не говорить о том, что происходило вокруг, было просто невозможно. Так вот, этот друг подошел ко мне на том прослушивании и сказал, что хочет познакомить меня с Бьеном Вегге – он прибыл в составе делегации норвежской гуманитарной помощи. Я согласился. Мы познакомились. Он знал, что я – композитор, Бьен тоже оказался музыкантом. Конечно, мы нашли множество тем для разговоров, и постепенно он буквально влюбился в нашу культуру, искусство. Я неоднократно приглашал его к себе в гости. Помню, как-то сел за пианино и с первого раза сыграл сложное музыкальное произведение Эдварда Грига. Бьен был не просто в восторге, он был сражен наповал.

– Почему?

Потому что позже, уже когда мы поездили по Азербайджану, познакомили его с нашими музеями, историей, поэтами, писателями, он признался, что понятия не имел, насколько это древняя и богатая страна. Он проникся настоящей любовью к Азербайджану, и его чувства были искренними!

В один из приездов мы повезли его в Гянджу, где появились первые беженцы из Армении. Увидев все это, поверьте, он плакал – искренне, горько. И именно тогда Бьен сказал мне: «Галиб, нужно, чтобы мир узнал о том, какой Азербайджан. Нужно рассказать всем о вашей культуре, потрясающей, волшебной национальной музыке».

 

Страна, откуда мы пришли

Мы оба – музыканты. Естественно, единственное, что мы могли тогда, это через музыку начать рассказывать миру об Азербайджане. И тогда Бьен предложил мне познакомиться с известным в Норвегии дирижером, который делал интересные музыкальные проекты о разных странах, рассказывая об их культуре. У него уже были успешные проекты с Эквадором и другими государствами, и я согласился. Так родился совместный проект под названием Landet Vi Kommer Fra «Страна, откуда мы пришли».

– Концепция этого проекта, насколько мне известно, это своеобразная встреча двух культур двух сестер спустя тысячелетия. Культурный микс представлял собой синтез фольклорной музыки – норвежской и азербайджанской?

– Да, Азербайджан – место встречи двух культур: Восток-Запад, вертикаль-горизонталь. Кстати, это стало темой дипломной работы моей супруги. Мы даже диск выпустили. Но чтобы привлечь внимание к нему, нам нужно было участие наших исполнителей, на тот момент очень популярных. Так в проект были приглашены Бриллиант Дадашева и Ильгар Мурадов. Но знаете, суть этого проекта изначально заключалась в том, чтобы показать миру, что несмотря ни на что Азербайджан не сломлен духом. Понимаете, это было очень важно! Наш проект нес в себе позитив, надежду, свет – через искусство, безусловно.

Как европейская публика восприняла этот проект?

Очень восторженно! Ну, безусловно, как и любое произведение искусства, как любое новшество, оно сталкивается с критикой. Наш проект не стал исключением. Критика со стороны некоторых норвежцев имела место, и это вполне нормально, но в целом проект оказался очень успешным.

 

Тур Хейердал едет в Азербайджан

– Как получилось, что вы вдруг познакомились с Туром Хейердалом?

– Мой друг Бьен глубоко заинтересовался историей Азербайджана. Мы хотели познакомить его с академиком Зией Буниятовым. К сожалению, встреча так и не состоялась, но в дальнейшем Вегге познакомился с Фаридой Мамедовой, его ученицей.

Так вот, Бьен настолько увлекся историей нашей страны, что собрал в Баку массу материалов, и уже в Норвегии написал книгу об Азербайджане, о тех ужасных годах, о Карабахской войне, беженцах. Вы представляете, человек другой культуры, другого вероисповедания так проникся нашей болью, что не смог остаться в стороне.

Беседуя с ним в очередной раз, мы задумались: а что еще можно сделать? Мы понимали, что важно привлечь кого-то очень известного, кого знает весь мир, к чьему мнению прислушиваются. Так появилась идея пригласить в Азербайджан Тура Хейердала.

Здесь важно отметить, что этот путешественник и археолог с мировым именем давно интересовался Азербайджаном, его всегда манила наша страна. Он считал, что здесь скрыто множество тайн и загадок, которые могли бы пролить свет на важные вопросы. Он был очень заинтересован в изучении миграции народов, древних племен и цивилизаций.

Тур Хейердал приехал в Баку через норвежский фонд гуманитарной помощи. Встретили его очень хорошо, Гейдар Алиев тепло и радушно принял делегацию. Все было организовано на высшем уровне.

Вы, возможно, слышали, в Норвегии есть древняя книга, своего рода сборник эпосов и преданий Снорре. В ней подробно рассказывается о древних скандинавских племенах, их вожде Одине и земле Азер, откуда, возможно, эти племена и пришли. По словам самого Тура, как позже он уже рассказывал нам лично (моя супруга была его переводчицей): «Я просто открыл карту мира, проследил путь, описанный в этих эпосах, и это привело меня к землям современного Азербайджана». Ну а когда посетил Гобустан и увидел эти рисунки, он был просто поражен! Конечно, как настоящий ученый, Тур был в восторге от такого открытия.

– Так возникла гипотеза, что Один и его племя могли жить в районе Гобустана, а затем на лодках направиться на север?

– Может быть так, а возможно, наоборот, они путешествовали с севера на юг. Кстати, по этому поводу тоже есть интересная история. Тур Хейердал познакомился с Фаридой Мамедовой, отличным специалистом в области истории древней Кавказской Албании. Конечно, его интересовала и эта тема. Но как-то раз, рассказывая о викингах и своей гипотезе, Тур Хейердал привел в пример фразу из книги Снорре, которая переводилась как «дорога с севера». Но поскольку это был древний язык, то и перевод мог быть неоднозначным. Фарида ханым в шутку заметила, что эта фраза вполне могла означать и «дорогу на север». Впрочем, как бы там ни было, факт, что у древнего Азербайджана были связи с древними скандинавскими племенами, подтверждается многими данными. Казалось бы, такие разные народы, разные культуры, разные религии, но вы и представить себе не можете, сколько общего!

– Например?

Музыка, фольклор, слова... И вот что самое интересное: в Норвегии официально признано всего две группы крови – «A» и «B». Так вот, группа «B» так и называется «кавказская».

– Каким вы запомнили Тура Хейердала?

Он был очень простым, душевным, добрым человеком. Мне вспоминается случай. Произошло это во время раскопок в селе Киш, когда начались работы по восстановлению древней Албанской церкви. Мы с женой тогда являлись советниками по вопросам культуры и интеграции при NHE – норвежской гуманитарной организации. Присутствие на раскопках входило в мои прямые обязанности. Помню, Тур Хейердал вышел на улицу, а там росло огромное старое дерево с очень толстым стволом. Подошел он к нему, обнял и стал разговаривать с ним. В тот момент он был так умиротворен! Заметив меня, сказал: «Галиб, вот моя истинная религия! Вот во что я верю – в природу, ее силу, мощь, чистоту. Я верю и поклоняюсь Вселенной, ее чудесам и загадкам».

– Известно, что во время реставрации Албанской церкви в Кише происходили разного рода события. Расскажите об этом. Ведь именно там при раскопках нашли останки людей, которые по своему телосложению и внешности очень напоминали викингов. Это ведь тоже могло подтвердить гипотезу Тура Хейердала?

– Лично я стал свидетелем очень интересного момента. Мы раскопали очередное погребение, и при вскрытии его все были поражены. Это была могила молодой девушки, и по тому, как она была одета, по ее украшениям, можно было предположить, что это невеста. А странность заключалась в том, что тело, одежда, волосы – все полностью сохранилось, пока мы не вскрыли гроб. Потом буквально на глазах тело начало разлагаться...

– Говорят, армяне и тогда усиленно чинили препятствия восстановлению церкви?

И не только... В состав делегации даже просочились армяне, мы узнали об этом позже. Они всячески препятствовали работам. Вплоть до того, что раскопки должны были идти в глубину, слой за слоем, но нам не разрешили дойти до самого нижнего слоя, который датировался приблизительно 506 годом до Рождества Христова. Нас остановили на пласте XII века. Много было неприглядного…

– Вы упомянули, что в те годы в Азербайджан приезжало много гуманитарных миссий из разных стран, но именно Норвегия пропустила нашу боль через себя, искренне хотела помочь не только беженцам, но и поддержать в борьбе с армянской пропагандой, рассказать миру правду о нас... Можно ли полагать, что гипотеза Тура Хейердала имеет серьезные основания – что на генетическом уровне, несмотря на внешние различия, мы имеем общий код?

Я думал об этом и сам не раз задавался таким вопросом. Да, именно норвежцы как никто другой искренне и с душой помогали нам в тот момент. Когда мы возили их по лагерям первых беженцев, они не просто привозили продукты или медикаменты. Я видел, как женщина-волонтер из делегации, бережно омывая обожженные ноги пожилой азербайджанке, горько плакала, и слезы текли ручьем... И таких актов милосердия и искренности было очень много.

Бьен Вегге издал в Норвегии книгу с фотографиями, в которой очень подробно рассказал о том времени. Я был живым свидетелем тех событий и могу подтвердить: все было именно так.

Могло ли служить причиной такого сопереживания древнее родство, мог ли генетический код сыграть свою роль? Думаю, мог… Увы, мы не знаем точного ответа на этот вопрос.

– Чем бы вы хотели завершить нашу беседу?

Наверное, мыслью о том, что наша страна имеет очень древнюю и интересную историю и хранит множество тайн. Изучать ее, находить следы ее существования (Азербайджан упоминается в разных древних писаниях начиная с Ветхого Завета, в скандинавских сагах и т.д.) это миссия, которую возложили на нас.

Мне очень хочется, чтобы молодые ученые, наше будущее поколение, интересовались этими загадками, рассказывали об Азербайджане миру. Ведь как сказал наш общенациональный лидер Гейдар Алиев на одной из встреч с интеллигенцией в те тяжелые годы: «Азербайджан засияет как солнце на весь мир!». И эти слова лично для меня и моих друзей стали заветом. Мы сделали многое, и конечно, пока я жив, буду продолжать делать все возможное, чтобы Азербайджан сиял ярче и ярче.

Мы, как государство, в лице нашего Президента Ильхама Алиева добились в этом вопросе очень многого, проделана колоссальная работа. Но я считаю, что рядовые граждане, любящие свою страну и считающие себя патриотами, должны вносить свой вклад в этот завет. Я люблю свою родину, горжусь своим происхождением, историей, богатством культуры. Я рад, что мне посчастливилось родиться именно на этой удивительной земле и что судьба дала мне возможность внести пусть и небольшой, но все же вклад, который помог в те ужасные годы рассказать миру об удивительной стране – Азербайджане.

Ну и, конечно, я благодарен своим друзьям, соратникам и своей супруге, которая прошла этот путь рядом со мной и очень помогала.

 

ЗАРИНА ИСМАЙЛОВА

banner

Советуем почитать