AZE ENG RUS
 
Создан браслет для предсказания вспышек агрессии при аутизме
24.08
11:26
В Ереване бьют тревогу: «Турция создаст третью военную базу в Нахчыване»
24.08
11:15
Forbes назвал самых высокооплачиваемых в мире актрис - Список
24.08
11:04
Риски уходят в прошлое
24.08
10:53
Студент-азербайджанец утонул в Грузии
24.08
10:42
В какие страны экспортируются азербайджанский полипропилен и полиэтилен?
24.08
10:31
Режим прекращения огня нарушен 19 раз за сутки - Враг использовал снайперские винтовки
24.08
10:20
В Каспийском море произошло землетрясение
24.08
10:09
Назначена судейская бригада на матч «Карабах» - «Линфилд»
23.08
20:42
Созданы духи из пота сотрудников агентства
23.08
20:30
Минобороны отреагировало на сообщение о доставке израильских дронов в Азербайджан
23.08
20:19
«Индонезия поддерживает территориальную целостность Азербайджана» - Посол
23.08
20:08
Неотложное медстрахование: чем ОМС поможет скорой помощи
23.08
20:08
«...это станет началом конца правления Пашиняна...»
23.08
19:57
Жуть: в Баку задержан отец, насиловавший несовершеннолетнюю дочь
23.08
19:46
Подразделения ПВО АР выполнили боевые стрельбы (Видео)
23.08
19:36
Первый в истории чемпионат мира по паркуру - Где и когда?
23.08
19:25
Эннио Морриконе отсудил права на саундтреки к шести фильмам
23.08
19:15
Конфиденциальный доклад Пашиняна попал в Азербайджан
23.08
19:04
Плавучая атомная электростанция «Академик Ломоносов» отправляется на Чукотку (Видео)
23.08
18:51
Какие профессии предпочитают студенты и сколько стоит обучение в вузах? - Список
23.08
18:40
Президент Азербайджана поздравил Владимира Зеленского
23.08
18:29
Президент Армении отменил указ Кочаряна
23.08
18:17
«Свои мысли я больше буду озвучивать в соцсети» - Сиявуш Новрузов создал страницу в Facebook
23.08
18:06
Шахин Диниев: «Поражение от Линфилда – это не позор»
23.08
17:55
Лана Дель Рей порадовала новыми клипами
23.08
17:44
ЦБА объявил курс доллара на 26 августа
23.08
17:33
Власти Баку договорились с жильцами аварийных зданий
23.08
17:22
США объявили о новых санкциях против России
23.08
17:11
ГДП обратилась к водителям в связи с жаркой погодой
23.08
17:00
«Золото и белый мрамор» - в Чечне открыли самую большую в Европе мечеть «Гордость мусульман» (Фото-Видео)
23.08
16:48
Один из арестованных в связи с гянджинскими событиями отпущен на свободу
23.08
16:37
Огнедышащий и трехголовый
23.08
16:26
Назван внешний госдолг Азербайджана
23.08
16:14
Ведущий Турал Юсифов оплатил второй год обучения студентки
23.08
16:01
Провокация представительства Армении в ООН наглядно демонстрирует, кто является оккупантом
23.08
15:49
Насильника малолетней посадили на 10 лет
23.08
15:36
Порье: «Я прикончу Хабиба и войду в историю»
23.08
15:23
Эколог: Снижение уровня Каспия связано с экономическими процессами
23.08
15:12
В Баку автомобиль упал с моста, есть пострадавшие
23.08
14:49
В Баку ребенок погиб из-за любви к животным
23.08
14:37
Разрушенные религиозные и духовные памятники должны также рассматриваться как жертвы актов насилия - Заявление
23.08
14:27
В Армении перевернулся грузовик с военнослужащими
23.08
14:16
Путин выступил с важным заявлением об американских ракетах
23.08
14:04
Азербайджанский футболист перешел в клуб из Кувейта (Фото)
23.08
13:53
В Баку полицейские помогли мужчине, чья машина застряла на пляже
23.08
13:53
Уличным артистам - зеленый свет
23.08
13:42
70-летний азербайджанский велосипедист проехал 4000 км (Фото)
23.08
13:30
«Азерэнержи» отказалось от тендера на отбор консультанта для проектирования электростанции «Гобу» на Абшероне
23.08
13:19
Прогноз погоды в Азербайджане на завтра
23.08
13:08
На Ясамальском кладбище пронумеровано 1 200 могил
Другие новости
Сквозь призму взаимовлияния
Общество | Дата: 23.04.2019 | Час: 17:24:00 | E-mail | Печать

Шаин Мустафаев: Особая культурная специфика Кавказа всегда привлекала международных экспертов

НАУКА

Не так давно из печати вышли два интересных сборника научных статей на английском и французском языках, связанных с историей и культурой Кавказа. Первый сборник увидел свет в Баку, второй - в Париже. Одним из редакторов этих изданий является замдиректора Института востоковедения имени академика Зии Буниятова Национальной академии наук Азербайджана (НАНА) академик Шаин Мустафаев.

О том, как возникла идея этих публикаций, сделанных по материалам одной из международных научных конференций, академик рассказал корреспонденту газеты «Каспiй».

Вместо поиска различий

- Речь идет о конференции, посвященной истории межкультурных контактов на Кавказе?


- Совершенно верно. Новые сборники являются материалами очень интересной ноябрьской 2016 года международной конференции, которая состоялась в Баку и была организована совместными усилиями нашего Университета Хазар и исследовательской группы «Лабекс Трансферс» при Национальном центре научных исследований в Париже. Тема конференции, как вы правильно напомнили, была - «Длительная история межкультурных контактов на Кавказе». По своей научной проблематике она стала логическим продолжением совместного мероприятия, которое было организовано в 2013 году в Самарканде той же группой «Лабекс Трансферс» и Международным институтом центрально-азиатских исследований под эгидой UNESCO. В те годы я возглавлял эту структуру UNESCO, которая активно сотрудничала с различными международными научными и исследовательскими центрами во многих странах, в том числе, и во Франции. Тогда же руководитель «Лабекс Трансферс» профессор Мишель Эспань обратился ко мне с предложением о совместном проекте и организации конференции «Культурный трансфер» в Центральной Азии. Надо сказать, мероприятие прошло с большим успехом, а изданные материалы на русском и французском языках имели настолько серьезный резонанс в научных кругах как Центральной Азии, так и Европы, что профессор Эспань предложил продолжить наше сотрудничество и провести аналогичную конференцию уже по Кавказу в Баку. К счастью, нам удалось реализовать эту инициативу благодаря институциональной поддержке Университета Хазар, и сегодня материалы конференции увидели свет.

- Главными редакторами этих изданий, кроме вас, являются еще и профессора Мишель Эспань и Гамлет Исаханлы?

- Да, это так.

- Говоря о теме конференции, вы упомянули «культурный трансфер» - термин, вероятно, малознакомый многим нашим читателям. Не могли бы вы разъяснить смысл этого словосочетания?

- Конечно. Признаться, я сам до недавнего времени не имел полного представления об этой культурологической теории, до первой конференции в Центральной Азии. Одним из ее создателей является профессор Эспань. Эта теория и одновременно новый исследовательский метод зародились в 80-е годы минувшего века в лоне компаративных исследований франко-германских культурных связей, но затем как тематическая, так и региональная сферы этих исследований значительно расширились и получили в настоящее время широкое распространение в области гуманитарных наук - лингвистике, литературоведении, истории, антропологии и т.д. Именно профессор Эспань ввел в употребление термин «культурный трансфер».

- В чем, если кратко, суть теории?

- Она сводится к тому, что вместо компаративистики как поиска различий и сходств между различными культурами предлагается изучение форм культурного смешения, взаимопроникновения и гибридизации. Кстати, в прошлом году в Москве вышла новая монография ученого «История цивилизаций как культурный трансфер», в которой русскоязычный читатель может получить более подробную информацию о сути этой теории. В частности, по мнению Эспаня, при обращении в истории европейского колониализма мы должны воспринимать это явление не только через призму одностороннего влияния метрополии на колонию и навязывания последней своих стандартов культуры и поведения в широком смысле этого слова, но скорее как на обоюдонаправленный и творческий процесс. Потому что колонии также влияли на метрополию, ибо материальная и духовная культура колонизаторов неизбежно подвергалась изменению и трансформации под влиянием подчиненных ими культур. Такой же подход в целом применим ко всем этапам развития человеческой цивилизации, когда происходил обмен знаниями и опытом между различными «культурными зонами».

Культурный трансфер

- Очень интересно. А что побудило французских ученых, работающих в рамках теории «культурного трансфера», обратиться к истории таких регионов, как Центральная Азия и Кавказ?


- Дело в том, что в течение более 30 лет происходило активное теоретическое осмысление этой теории на материале, главным образом, европейских культур. Нас очень заинтересовала перспектива ее апробации на базе иных культурных традиций, в частности, центрально-азиатской и кавказской. Иными словами, была поставлена цель расширить первоначальную европоцентристскую ориентацию и апробировать базовые понятия и методологические подходы «культурного трансфера» в применении к неевропейскому культурному опыту. И, на мой взгляд, результаты оказались очень интересными и познавательными. Я сужу по тем многочисленным положительным отзывам о первом центрально-азиатском издании нашего сборника под редакцией таких известных французских ученых, как М.Эспань, Ф.Грене, К.Рапен, С.Горшенина, а также вашего покорного слуги.

- Что примечательного в культуре и историческом опыте Кавказа привлекло внимание ваших французских коллег и побудило их выступить с инициативой совместной конференции и публикаций?

- Кавказ - яркий регион на карте Евразии со своей особой культурной спецификой. Это, прежде всего, идущие из глубины веков традиции горских народов, выразившиеся в особом психологическом складе, образе жизни, одежде, прекрасных и мужественных танцах, которые нашли свое часто романтическое отражение в классической русской литературе XIX века. Однако когда мы говорим об этом регионе, обязательно представляем себе и богатую материальную и нематериальную культуру народов Южного Кавказа. Она является настолько оригинальной и гармоничной, что часто воспринимается иностранцами как нечто единое целое со своими незначительными региональными отличиями. Отчасти это является правдой. Разве в современной России и в других странах представители разных кавказских народов не воспринимаются как выходцы из одного региона? Действительно, музыка, танцы, обычаи кавказских народов сплетены в единую культурную традицию, и лишь по этой причине выходец из Тбилиси Сергей Параджанов мог снять эпопею любви по произведению Лермонтова, которое основано на азербайджанском эпосе «Асли и Керем», так, что этот эпос стал достоянием и символом всего Кавказа. Поэтому, когда возникла идея проведения подобной конференции, не было сомнения, что она должна быть организована в Баку, - городе, который наряду с Тбилиси в XIX-начале XX века стал символом экономического процветания, частной инициативы и успешного предпринимательства, а также бурного взлета образования, культуры, местом взаимодействия и культурного взаимовлияния различных этнорелигиозных общин. Баку стал, конечно же, колыбелью современной азербайджанской культуры, которая смогла сохранить в себе глубокие традиции средневековой мусульманской культуры, но успешно синтезировать их с новыми западными культурными веяниями и формами. И мы всегда с гордостью отмечаем, что та культурная модель, которую смогла создать азербайджанская интеллигенция в XIX-XX вв., представляет собой одну из наиболее успешных моделей во всем мусульманском мире. И, конечно же, главная задача современных поколений азербайджанской интеллигенции - это сохранить и приумножить эти традиции.

Проблема с разных ракурсов

- Кто принимал участие в конференции в Баку и какие темы затрагиваются в изданном вами сборнике?


- Безусловно, костяк европейских участников конференции и авторов сборника составили ученые, большей частью из Франции, которые долгие годы вместе с профессором Эспанем ведут свои исследования в области теории «культурного трансфера». Однако региональный охват был более широким. Наряду с французскими коллегами были исследователи из Бельгии, Швейцарии, России, Румынии, Турции и, конечно же, Кавказа - Азербайджана, Грузии, и некоторых республик Северного Кавказа - Дагестана, Ингушетии, Адыгеи. Хотел бы отметить, что рабочим языком конференции здесь, в Баку, был английский, и участники из Азербайджана достойно представляли нашу науку. Это академик Рафаэль Гусейнов, профессора Гамлет Исаханлы, Ирада Багирова, Фарда Асадов, Рахиля Гейбуллаева.
Что же касается тематического охвата, то и он также достаточно широк. В нашем сборнике опубликованы работы по лингвистике, литературоведению, истории, нумизматике, культурологии. Примечательно, что был избран ряд близко перекликающихся между собой тем, которые позволяют читателям сборника рассматривать одну общую проблему с двух разных ракурсов. К примеру, таковыми являются статьи Р.Гусейнова и грузинского исследователя Н.Пирцхлавы, посвященные культурной среде Южного Кавказа через призму литературного наследия Низами Гянджеви и Шота Руставели. Или в статьях И.Багировой и Н.Чиковани, в которых Баку и Тбилиси XIX-начала XX века рассматриваются как центры межкультурного влияния. М.Эспань и Г.Исаханлы обратились к теме культурной и литературной жизни Кавказа глазами немецкого ученого-исследователя Ф.Боденштета.
Хотелось бы также отдельно отметить статьи бельгийского ученого Софи Баш «Лев Нуссимбаум и Банин: из Баку к Золотому Рогу», румынского исследователя А.Дан «Серебряное блюдо из Еникенда (Азербайджан) и культурный трансфер между греко-римским миром и Кавказом». Я же обратился к периоду монгольского господства на Кавказе и в Азербайджане.

- Это один из насыщенных событиями и интересных периодов нашей истории…

- Совершенно верно. Это время, когда в политической, социальной и этнокультурной жизни всего региона, и особенно Азербайджана, произошли глубочайшие трансформации, оказавшие влияние на весь ход дальнейшего развития народов. Достаточно лишь упомянуть, что впервые и единственный раз в истории Азербайджана на этой территории наряду с мусульманскими мечетями, христианскими церквями, иудейскими синагогами стали возводиться буддийские храмы. Буддизм некоторое время активно распространялся и поддерживался монгольскими правителями страны, число адептов этой религии быстро росло. Не случайно Рашид ад-Дин писал, что число буддистов было больше песчинок. И мне было очень интересно рассмотреть вопрос взаимоотношений различных культур и религий в период монгольского господства на Кавказе и в Азербайджане. В целом, я думаю, читателям будет интересно познакомиться с опубликованными в сборнике материалами. Эти работы не только вносят определенный вклад в изу­чение истории и культуры народов Кавказа, но и позволят западному научному сообществу ближе познакомиться с этими темами.


Галия АЛИЕВА
Новости читали: 307 раз




 

Другие новости

24.08.2019
Студент-азербайджанец утонул в Грузии
24.08.2019
В Каспийском море произошло землетрясение
23.08.2019
Неотложное медстрахование: чем ОМС поможет скорой помощи
23.08.2019
Жуть: в Баку задержан отец, насиловавший несовершеннолетнюю дочь
23.08.2019
Подразделения ПВО АР выполнили боевые стрельбы (Видео)


    ,    
Какую службой такси вы чаще всего пользуетесь?
Ekonom Taksi *9111
189 Taxi
Salam Taksi *9933
Xan Taxi *8777
Ulduz Taxi *5000
Maxim *2111
Ailə Taksi *8555
9898 Taxi
Komfort Taxi *8811
Uber
Əla Taksi *7555
CityTaxi *8844
Sərfəli Taksi *0123
Ucuz Taksi *9988

  Результаты       Участники:365

        Авторские права защищены. Ссылка при использовании материалов сайта обязательна. При использовании информации на веб-страницах соответствующий переход обязателен. Designed by inetlab.info