• вторник, 19 Марта, 14:41
  • Baku Баку 8°C

На Апеннинах узнают правду

07 декабря 2014 | 11:14
На Апеннинах узнают правду

ИССЛЕДОВАНИЯ
Член Научно-религиозного совета при УМК, депутат Милли Меджлиса, член-корреспондент НАНА, доктор исторических наук, профессор, директор Института истории имени А.Бакиханова Ягуб Махмудов на днях вернулся из Италии.
Корреспондент газеты «Каспiй» побеседовал с ученым и разузнал кое-какие подробности.
- Ягуб муаллим, с чем была связана ваша поездка в Италию?
- Глава государства Ильхам Алиев неоднократно подчеркивал, что исследования в области истории должны идти в двух направлениях: наша история, которая сфальсифицирована, должна быть заново переписана, второе - итоги этих исследований должны быть опубликованы и распространены за рубежом. Президент страны держит эти вопросы под особым контролем и оказывает необходимую помощь. По прямому указанию главы государства мы осуществили перевод книги «Иреванское ханство» на английский и русский языки. Министерство иностранных дел Азербайджана распространило английский вариант во многих странах мира, а русский - в странах СНГ. Книга «Иреванское ханство» переведена в Румынии, а недавно мы договорились о переводе ее на итальянский язык - проведены соответствующие переговоры с руководителем Дома книги «Евразия» Сандро Тети. В этом деле нам помог Президиум НАНА, и в итоге начался перевод издания.
Следует отметить, что это архисложная работа, очень ответственное и в такой же степени почетное дело. Перевод книги на русский и английский языки был осуществлен в Баку, однако перевод за рубежом усиливает значимость издания. Мы придаем особое значение изданию и распространению «Иреванского ханства» в Италии, ибо в этой стране армянское лобби проводит целенаправленную подрывную работу против Азербайджана.
Местное сильное лобби своими корнями уходит в XVI-XVII вв., и история нашей страны преподносится в Италии в неприглядном свете. Важность издания книги на итальянском заключается еще и в том, что с древних времен между нашими странами - Атропатеной и Кавказской Албанией и Римской империей - поддерживались отношения на государственном уровне. Напомню, что Римская империя хотела закабалить наши государства, но в Албании римляне столкнулись с серьезным сопротивлением и ее оккупационная политика потерпела крах. Зато римляне разбили войско парфянского полководца Тиграна, которого армяне считают своим царем. Империя разрушила город Тигранокерт, который армяне хотели объявить своей столицей, и таким образом был положен конец царствованию Тиграна. В то же время римлянам не удалось победить Атропатену, и потому Рим подписал с ней союзнический договор. Атропатена в столице империи держал своих послов, в то время даже существовала практика проживания будущих глав государства в Риме для заимствования местного управленческого опыта.
В средние века, в годы правления династии Агкоюнлы, при Узун Гасане у нас были очень тесные связи с Италией, инициатором которых была Венецианская республика. Интересно, что в декабре 1463 года сенат этой республики принял решение, направленное против Османского султаната, - о создании тесных дипломатических отношений на Востоке. И первым государством, с которым венецианцы установили дипотношения, было Государство Аггоюнлу. Посланцы Венеции - Лазарок Кверено, Катерино Зено, Эльцафат Барбаро, Амвросио Кантерини, Джованни Дарио друг за другом посещали дворец Узун Гасана. В те времена Государство Аггоюнлу в международных отношениях сыграло очень важную роль. Узун Гасан хотел развить в своей стране ремесла литья пушек и артиллерии. Отношения с Венецией, а также с Генуей, Миланом, Неаполем укрепились и расширились при шахах Исмаиле, Тахмасибе, Аббасе. В широком формате поддерживались отношения с папством. Многочисленные дипломатические письма азербайджанских правителей и поныне хранятся в архивах Венеции, Ватикана. Кстати, по благородной инициативе первой леди страны Мехрибан Алиевой начата работа по восстановлению и доставке в Азербайджан копий архивных документов Ватикана, касающихся нашей страны, что чрезвычайно обогатит нашу историю.
Надо отметить, что в Италии мы особо подчеркнули близость этой страны более к восточной, нежели к западной цивилизации. И по цвету кожи, и по темпераменту, и по жестикуляции, и по антропологическому типу итальянцы близки нам, с чем они сами согласны. Ранее эту страну посетила специальная делегация наших ученых для исследования культуры этрусков. Итальянцы согласны с тем, что этруски переселились в Италию с территории Азербайджана. Ученые проявили большой интерес к вышеизложенным фактам, касающимся отношений между нашими странами и народами. Кстати, итальянцы приступили к переводу моих исследований в этой области.
- Были какие-то трудности для перевода?
- Дело в том, что в издании «Иреванского ханства» на итальянском языке большую роль играют сотрудники нашего института. Электронная версия каждой страницы по интернету пересылается нам итальянскими коллегами для согласования и передается обратно. Сложности имеются в связи с отражением в книге литературы, источников на нашем старом алфавите на основе арабской графики.
Должен отметить заслуги нашего посла в Италии Вагифа Садыгова, который всячески содействует совместной работе. Нам посоветовали, чтобы какой-то известный итальянский историк написал предисловие к «Иреванскому ханству», с чем мы согласились. Но какими бы известными ни были местные историки, им будет очень трудно свыкнуться с мыслью о геноциде азербайджанцев со стороны армян, о чем повествует наша книга. Итальянцам придется документально доказать геноцид азербайджанцев со стороны армян, и с этой миссией прекрасно справляется «Иреванское ханство». Предисловие к книге в виде экскурса в историю азербайджано-итальянских отношений напишет широко известный в Европе ученый, историк, политик, советник НАТО Алессандро Полити. Сейчас идет работа над предисловием, все остальные вопросы уже решены.
- Кто финансирует издание «Иреванского ханства» в Риме?
- Глава Азербайджанского государства выделил 3 миллиона манатов для соответствующих работ Институту истории НАНА, часть этих средств направлена на перевод и издание книги. Выступая летом перед дипломатами страны, Президент Ильхам Алиев особо оценил наш труд - книгу «Иреванское ханство», указав, что она написана по его инициативе, имеет большое научное значение и на ее основе должны быть выпушены брошюры. Сейчас мы заняты этим, часть из них - брошюры, посвященные геноциду в Баку, Губе, Шамахе, - уже готова.
Зверствам армян во всех регионах страны посвящены отдельные труды. На днях выпущены первые экземпляры этих брошюр, к сожалению, мизерным тиражом, ибо у института нет особых возможностей. Президент НАНА Акиф Ализаде ознакомился с изданиями и одобрил - по его указанию издательство «Элм» выпустит их большим тиражом. Например, число русскоязычных брошюр составит 10 тысяч. В будущем азербайджанские версии также выйдут массовым тиражом, ибо очень важно изучать и узнавать свою историю из книг на родном языке. Не зная своей истории, мы не сможем ее защищать. Я не согласен с тем, что мы должны делать упор на работу с заграницей. Считаю, что свою историю должен знать доподлинно каждый азербайджанец.
Мне часто приходится бывать в регионах страны, проводя там заседания Ученого совета института, и приятно видеть интерес местных жителей к истории. Но нет соответствующих материалов и книг по принципиальным вопросам. Зарубежные силы пытаются посеять рознь между народами Азербайджана, и мы, например, для жителей северного и северно-западных районов страны опубликовали историю Джаро-балакенского джамаата, в которой показали, что аварцы и лезгины являются коренным населением региона. Такое отношение усиливает у местных людей любовь к своей родине, а злопыхатели со стороны оказываются не у дел. Потому правду о своей истории мы должны донести как до жителей всех регионов страны, так и до зарубежных читателей. Вся эта работа проводится по инициативе и под непосредственным руководством Президента Ильхама Алиева.
Позади уже первый этап - подготовлены очень ценные произведения, теперь дело за их изданием и распространением за границей. Все это требует значительных средств. Инвестиции в науку являются вложением в будущее народа, и здесь неуместно говорить о самофинансировании - возможно, этот принцип применим для точных наук, которые могут заработать на выполнении заказов со стороны. Но для историков, лингвистов, филологов, востоковедов, которые занимаются формированием мышления, национального сознания и идеологии азербайджанства, о котором говорил Гейдар Алиев, это невозможно. Подобная работа дает всходы спустя десятилетия, поэтому государство должно вкладывать в развитие этих наук необходимые средства.
- Когда состоится презентация «Иреванского ханства» в Италии?
- Мы постараемся, чтобы она прошла в декабре в университетах Рима, Милана и других городов Италии. Есть задумка о раздаче большей части итальянского тиража местным читателям, часть выпуска привезем для библиотек Азербайджана. В будущем году мы проведем презентацию книги об азербайджано-итальянских отношениях, работа над которой еще продолжается.
Лятиф ШАМХАЛ
Статья публикуется в рамках проекта Фонда государственной поддержки развития СМИ при Президенте Азербайджанской Республики
banner

Советуем почитать