• вторник, 19 Марта, 15:45
  • Baku Баку 8°C

Гора Ямантау, башкирские песни и тайна цветка курай

19 марта 2019 | 16:07
Гора Ямантау, башкирские песни и тайна цветка курай

НАСЛЕДИЕ
Слушая прозрачные народные песни, изливающиеся из души башкиров - «Уйау бул, Башкортом», «Уралйм», «Айтеш», я думаю о бескрайних табунах, сливающихся с ветрами, о парящих в небе орлах, стерегущих просторы, о цветке курай, чьи корни обнимают эту землю, о людях башкирского народа, чей труд создает чудеса.
Я гляжу на Башкортостан из дальней дали, из древней Страны огней - Азербайджана. Сначала я вижу отделяющий Европу от Азии «Каменный пояс» - величественную гору Урал, затем самый высокий пик Южного Урала - гору Ямантау. Гора Ямантау, что означает «жестокий», «грозный», веками стережет плодородные башкирские земли, бескрайние леса, неисчерпаемые богатства, само время бессильно пред величием горы Ямантау.
Я приветствую из дали самую длинную реку Европы - Волгу, ее приток Каму, приток Камы Белу, приток Урала Сакмару, озера Аслигель, Узунгель, Яглыгель, чьи названия будоражат мне душу, и еще 800 крупных и мелких озер, которые блестят как зеркало под солнечными лучами.
Я подношу цветы к памятнику Национальному герою башкирского народа поэту Салавату Юлаеву, возведенному в самом сердце древней Уфы, самому большому бронзовому памятнику в Европе. Только ли это?!
Символизировавший семь веток курая в качестве семи тюркских племен, сложивший любовный дастан о Солнце и Луне, смастеривший из таинственных корней курая музыкальный инструмент и распространивший свои песни по всему миру башкирский народ отмечает в 2019 году два знаменательных события: 100-летний юбилей Республики Башкортостан и 100-летний юбилей народного поэта Башкортостана Мустая Керима; внимание всего мира, пусть и ненадолго, но будет приковано к этой удивительной земле.
Пользуясь случаем, я постараюсь обратить внимание на историю, культуру и литературу братского народа, постараюсь узнать их чуть ближе. Приглашаю и вас, дорогие читатели, в это увлекательное путешествие.
Память башкиров - пещера Шульган-Таш
История башкирского народа начинается со знаменитой пещеры каменного века Шульган-Таш и дастана «Урал батыр», который считается самым древним среди тюркских дастанов.
Этноним «башкир» впервые встречается в VII веке. А уже в X веке Аль-Балки писал, что башкиры населяют две местности, одна часть живет на Южном Урале, другая - поблизости границ Византии, на берегах реки Денубе. Ибн Русте, живший в одно время с Аль-Балки, сообщает, что башкиры - независимый народ, проживающий по обе стороны Уральских гор.
Первые исторические сведения о башкирах встречаются в арабских источниках IХ-Х веков. В источниках они называются «башкорф» или «башкурт».
Большинство рассуждений о происхождении слова «башкурт» опирается на народную этимологию. «Баш» (голова, глава) + курт (волк) = волк-вожак. Эта этимология опирается на предания о том, что башкирам путь указал волк. Согласно другой этимологии, «баш» значит «голова, глава», а «курт» на башкирском языке значит «мед». Таким образом, «пчела-матка» указывает на то, что башкиры занимались пчеловодством. Другая интерпретация настаивает на том, что слово «башкир» происходит от «Башгирда», который в VIII-IX веках возглавлял две тысячи конных всадников на востоке нынешних башкирских земель.
Историк Ахмед Зеки Валиди Тоган, являющийся башкиром по происхождению, утверждает, что слово «башкурт» происходит от «беш огуз», т.е. «пять огузов», однако в иранских легендах сообщается, что на востоке Каспийского моря проживает волчьеголовое племя «башкор». Слово «башкор» толкуется как «баш» (глава), «кор» (племя), т.е. «первое племя».
Это слово, формирующееся веками и растолкованное на самый разный лад, продолжает жить и по сей день как слово «башккырт».
Ставшая свидетельницей возникновения государства Булгар, подвергшаяся нападению монгольских войск Баты-хана и превратившаяся в арену сражения между предводителем Золотой Орды Тохтамышем и Эмиром Теймуром, завоеванная армией Ногая, подчиненная в разные времена Сибирскому и Казанскому ханствам, а впоследствии присоединенная к России, эта древняя земля была свидетельницей многих исторических событий, но все эти испытания не смогли ее сломать, и потому она сумела отстоять свое право на жизнь.
Территория Республики Башкортостан, входящей в настоящее время в состав Российской Федерации, составляет 143,600 кв. км, численность населения, согласно официальной переписи 2019 года, - 4 051 333 человека.
Башкортостан делится на следующие административно-территориальные единицы: 54 района, включающие 12 городов районного значения, 41 поселок, 994 деревни. Столица - город Уфа. Примерно четверть населения проживает в этом древнем городе.
Долгие годы страна называлась Башкирской Автономной Советской Социалистической Республикой. 16 мая 1992 года была переименована в Республику Башкортостан. 25 февраля 1992 года был утвержден государственный флаг, 12 октября 1993-го - государственный герб, а 24 декабря 1994 года была принята Конституция Башкортостана.
Башкортостан богат подземными ископаемыми - нефтью, природным газом, железом, золотом, хромом, асбестом, каменной солью. Здесь расположен большой нефтегазовый регион длиной примерно 1000 км и шириной 300-400 км, который был обнаружен в 1932 году и получил неофициальное название второго Бакинского бассейна. В Башкортостане в настоящее время добывают 20 миллионов тонн нефти, и это составляет 14,7% от общей добычи нефти в Российской Федерации.
Еще в 30-х годах ХVIII века южнее Урала в центре Башкортостана работал медный завод И.К.Кириллова, в 40-х годах функционировали заводы симбирского купца И.В.Твердыша, которые дали толчок развитию промышленности в этих краях. В 50-х годах ХVIII века в Башкортостане функционировали 28 заводов. Заводы по добыче и переработке меди, расположенные на юге и юго-западе Уфы, а также заводы по добыче и переработке железной руды, расположенные на востоке, определили дальнейшую судьбу региона.
В сельском хозяйстве основное место занимает производство зерновых, сахарной свеклы, картофеля и зелени. Большинство российских сахарных фабрик расположено в данном регионе. 60-70% пищевых продуктов страны составляют продукты местного производства.
Башкортостан экспортирует нефть, продукты органической химии, машины, механические сооружения, металлы, различные пищевые продукты во многие страны - Турцию, Голландию, Латвию, Францию, Чехию.
Песни божественного курая
Цветок курай, изображенный на флаге и гербе Башкортостана, считается национальным символом башкир, символом отваги народа, единства и дружбы.
Корни курая уходят в землю на глубину 2-3 метров, расцветает он в июле. Этот цветок замечателен не только своей красотой, он подарил башкирскому народу национальный музыкальный инструмент - курай. Из этого растения, засыхающего в августе-сентябре, изготовляют духовой музыкальный инструмент с двумя-семью отверстиями. Курай обладает диапазоном в три октавы и поет колыбельную башкирским степям.
Пройдет время, и в XVIII веке у башкиров будет создана капелла, а впоследствии здесь в медресе «Галия» станут преподавать музыку, А.Алябьев напишет первые музыкальные произведения на основе башкирского фольклора - «Азиатские песни», «Башкирскую увертюру».
В 1938 году в Уфе открылся Башкирский театр оперы и балета, в 1939-м году - филармония, в 1940-м - Башкирский филиал Союза композиторов.
Башкирский музыкант М.М.Вале­ев написал в 1939 году первую национальную оперу «Хакмар». С 1993 года функционирует камерный оркестр «Башкирские солисты», а с 1994-го - Национальный симфонический оркестр.
Башкирский дух - стихи Мустая Керима
Башкирская народная литература богата героическими дастанами (кобаир), народными песнями, сказками и легендами. С XIV века и до начала XX века устную поэзию представляли сесены - народные сказители и певцы. Башкирский сесен XVIII века Салават Юлаев объединил в своем творчестве фольклорные и письменные традиции. На башкирскую литературу XIX века повлияли как суфизм, так и идеи европейского просвещения, основными представителями литературы той поры являются М.Акмулла, М.Уметбаев, Ш.Заки.
Тысячи и тысячи лет по башкирским землям словно белые реки текут песни, слова и мысли, берущие за сердце. Словно стихи Мустая Керима…
Человек силен, сильны его руки,
Он считает мир деревом звездным.
Стоит ему потрясти это дерево,
И звезды, как спелые яблоки,
вниз упадут.
Творчество великого поэта башкирского народа, писателя, драматурга, публициста Мустая Керима - прекрасный образец мудрости и простоты, искренности и естественности.
Цветы говорят мне: Здравствуй!
А тихие ветра
Голову склоняют…
Пестрые цветы башкирской земли распространяют свой аромат в стихах Мустая Керима, бесконечность космоса протекает сквозь все его творчество:
Струился серебром весенний дождь,
И мальчик побежал без шапки
Со словами: «Я расту»…
В 70-х годах прошлого века рассказ Мустая Керима «Долгое-долгое детство» был переведен на многие мировые языки и принес писателю широкую известность.
Произведения Мустая Керима «Черные воды», «Безлунная ночь», а также другие стали притчей во языцех.
В 1975 году в Азербайджане в переводе Эйваза Борчалы вышел в свет сборник стихов и поэм Мустая Керима «И горы как люди». Благодаря этой книге башкирский народный поэт Мустай Керим стал нам еще ближе и роднее. Народный поэт Наби Хазри пишет в предисловии к этой книге: «Все произведения Мустая Керима - как нежные, трогательные песни, так и громогласные его призывы - оплодотворены его родной землей, по которой проделали первые свои шаги и уже оттуда обошли всю нашу огромную родину и пошли дальше».
…Землю черную мою
Намажь вместо масла на хлеб.
Видишь, как она ароматна,
Как пробирает этот запах?
Я счастлив, что рожден
На этой земле, в этом краю…
Творчество Мустая Керима нежно, ранимо и неповторимо, как цветы башкирских степей. Время не тронет безжалостной дланью его дух, стихи и строки, стихи Мустая Керима станут распускаться и расцветать в памяти башкирского народа каждой весной.
Здесь подходит к концу наше путешествие в братскую страну. Тысячи и тысячи лет ветра доносят до всего мира глас Урала, башкирские песни, аромат цветов и отвагу миролюбивых жителей этого края. Так будет и спустя тысячу лет. Башкирский народ продолжит жить со своими ароматными степями, таинственным кураем, трудолюбивым народом, он сложит свою новую историю и красочные песни…
Тарана ВАХИД
перевод с азербайджанского Ниджата Мамедова
Статья публикуется в рамках Международного конкурса журналистского эссе «Золотой курай».
banner

Советуем почитать