• пятница, 19 Апреля, 15:49
  • Baku Баку 25°C

Спасение в любви,

15 марта 2014 | 13:10
Спасение в любви,
НАСЛЕДИЕ
Cложной и противоречивой представляется творческая судьба двух незаурядных мыслителей Азербайджана - Али бека Гусейнзаде и Ахмед бека Агаоглу. Предвидя кровопролитный исход вооруженных столкновений, они старались увести народ от «страшной пропасти» и распространяли идеи духовно-нравственной эволюции. Не случайно одна из статей А.Гусейнзаде призывала к спасению через любовь. Выдвигая лозунг «Спасение в любви», он считал, что свобода и независимость могут быть достигнуты мирным путем - нравственным возрождением, просвещением и прогрессом общества. Не скоро суждено было ему постичь путь к осуществлению «великой истины» - борьбы за единение, свободу и независимость всех тюркоязычных мусульман.
Реальные жизненные наблюдения за стремительно развивающимися социально-политическими событиями в мире, начавшееся в Иране национально-освободительное движение под руководством Саттархана, воздействовавшее на весь мусульманский Восток, стали началом идейного пробуждения А.Гусейнзаде и А.Агаоглу. Они понимают, что путь к свободе лежит через вооруженную борьбу, революцию.
Идейно-духовные искания и концептуальные перемены находят свое отражение в трудах этих азербайджанских писателей. В восточно-западном русле развивалась многогранная творческая деятельность А.Гусейнзаде - внука кавказского шейха уль-ислам, «философа по натуре» М.Ф.Ахундзаде, очень образованного и прогрессивного человека.
В 1875-85 годы он учился в Тифлисской гимназии, когда стал изучать русский, фарси и арабский языки и вскоре в совершенстве овладел ими. Еще в гимназии он пристрастился к мировой литературе, в особенности полюбил творения Гете. Любовь к литературе и искусству привела его в Россию. Он намеревался поступить в столичную Академию искусств, однако ему суждено было поступить на факультет физики и естествознания. Тут он слушал лекции знаменитых профессоров - Менделеева, Вагнера и наряду с этим часто посещал лекции на восточном факультете университета. Он был в восторге от лекции профессора Жуковского, посвященной творчеству Омара Хайяма. Известно, что спустя несколько лет в Каире в журнале «Тюрок» были изданы его переводы из Хайяма.
В годы учебы в университете А.Гусейнзаде читал в оригинале Гомера, Данте, Вергилия, Шекспира, Шиллера, Байрона. В эти годы вместе с кавказскими студентами он принимает участие в студенческих революционных волнениях. В связи с этим студент из Азербайджана вынужден был, не завершив своего образования в России, покинуть Петербургский университет - по настоянию своего деда, убоявшегося предпринятого решения со стороны высшего руководства российского университета избавиться от «опасного» студента, А.Гусейнзаде был переведен для продолжения учебы в Стамбульский университет. И это послужило, как отмечает А.Мирахмедов в своем очерке, началом перелома в мировоззрении будущего «буржуазного идеолога» А.Гусейнзаде.
Ведущим направлением его жизни и деятельности стали литература и философия. Он изучал Запад и Восток по произведениям классиков - Саади, Физули, Л.Толстого, Шопенгауэра, Канта, Фихте и др. Отдавая предпочтение романтизму, А.Гусейнзаде разработал и заложил основу романтизма в азербайджанской литературе. Кроме того, он серьезно и увлеченно занимался и художественным переводом. Известны его переводы с немецкого труда Ф.Боденштедта, посвященного О.Хайяму, а также нескольких рубаи самого поэта, частичные переводы из «Фауста» В.Гете и отдельных стихов Г.Гейне.
«Выход Азербайджана на мировую арену, национальная интеграция в европейскую культуру были заложены журналом «Füyuzat». Мильтон, Гете, Шиллер, Байрон, Гейне входили в страну Али бека, можно сказать, через его дом».
В последние годы учебы в Стамбульском университете у А.Гусейнзаде вновь усиливается интерес к политике. Однако в отличие от революционной ситуации, которая сложилась в Петербурге, где он был рядовым участником студенческого бунта, в Стамбуле он стал одним из руководителей буржуазно-националистического движения против деспотического правительства султана Абдулгамида, а также одним из организаторов буржуазно-националистической партии «Союз и прогресс».
Радикальные изменения в мировоззрении А.Гусейнзаде были обусловлены националистическими планами, преследующими в основном борьбу с колониальной политикой западного (английского) империализма на Востоке, в восточных странах, с деспотизмом государственного устройства в них, осуществление и претворение в жизнь великой идеи сплочения всех тюркоязычных народов в единый союз и создание «Туранской империи».
Именно с этой миссией А.Гусейнзаде вскоре приезжает в Баку, где совместно со своим единомышленником и соратником А.Агаоглу начинает издавать газету «Нəyat» (1905-1906) и журнал «Füyuzat» (1906-1907) на средства известного бакинского нефтепромышленника и мецената Г.З.Тагиева. Эти органы печати открыли новую страницу в истории национально-освободительного движения, и прежде всего - в пробуждении национального самосознания азербайджанского народа. Боль за судьбу своей родины, боль от невысказанной истины была «интеллектуально-эмоциональной силой, охватившей всю его сущность и заставившей как можно больше засиживаться за письменным столом».
Произведения А.Гусейнзаде, изданные в 90-е годы XX века, являются ярким отражением оригинальной системы взглядов и мировосприятия этой уникальной творческой личности. В них отчетливо прослеживается образ истинного прогрессивного деятеля, борца за свободу и независимость не только Азербайджана, но и всего тюркского мира, его историческая роль в расширении национально-освободительного движения в Турции и среди мусульман России.
В этой связи следует отметить патриотическое начинание Офелии Байрамлы, внесшей неоценимый вклад в историю изучения творческого наследия А.Гусейнзаде. Велика заслуга ученого-текстолога в деле транслитерации и комментированного издания художественно-философских произведений Али бека Гусейнзаде, нашего приобщения к богатому научно-художественному и социально-политическому творчеству азербайджанского мыслителя как его второму рождению в Азербайджане, где в течение 70 лет под давлением господствующего коммунистического режима пресекалось, преследовалось свободомыслие и противостояние, националистические устремления. Непризнанным при жизни оказался и А.Гусейнзаде, на которого навесили несправедливый и оскорбительный ярлык «буржуазного, реакционного идеолога», «врага нации», в извращенном свете представлялись жизнь и творчество одного из корифеев азербайджанской литературы.
«Али бек по праву является основоположником двух идеологий: тюркскости и азербайджанства… После того как Али бек раскрыл «Siyasəti-füyuzat» в «Siyasəti-firusət», выявил «Зеленые огни в красной тьме», более того, еще и ответил на вопрос: «Кто такие тюрки и из кого они состоят?», он задается целью ответить на вопрос: «Что такое тюркологический?» - на I тюркологическом съезде в Баку.
И после прослеживания утраченного тюрками прошлого в восточной среде Али бек берется за изображение образа тюрка в далекой и чуждой среде - в Европе. И все это дает возможность писателю раскрыть в завуалированной исторической форме самые верные и горькие, самые болезненные и запретные истины о настоящем и будущем, донести их во всеуслышание до нации и объявить о них всему миру, позволяет писателю обратить внимание молодежи на основную задачу современной тюркологической мысли.
И как точно отмечает Яшар Гараев, это было в то время, когда в тюркской традиции еще не было института «тюркскости».
Духовно-эстетическое богатство западноевропейской литературы, отдельные произведения мастеров поэзии Возрождения используются им как художественное средство для освещения истории тюрков, тюркской культуры в евразийском ареале с использованием типологии на мировом уровне.
В произведении «Şərqin iki dastanında türk» («Тюрки в двух дастанах Запада») на основе двух поэм, взятых из западноевропейской литературы, - «Qurtarılmış Qüds» («Спасенный Иерусалим») итальянского поэта Тассо (1544-1595) и «Luiziada» («Поражение») португальского поэта Камоэнса (1524-580), думается, автор намеренно обращается к образцам западноевропейской литературы в целях ее пропаганды в Азербайджане и шире - на Востоке, в нем воспеты бунтарские идеи азербайджанского писателя, направленные против колониального деспотизма европейских империалистов. Обращаясь к гражданам своей родины, А.Гусейнзаде призывает их к борьбе за независимость, к стойкости и мужеству в своем противостоянии. Вера в силу и мощь тюрка лежит в основе данного произведения.
В трактате «Тюрки в двух дастанах Запада» шире, чем в предыдущих произведениях великого мыслителя, прослеживается историческая судьба тюрков. Это удается автору через восприятие и осмысление двух миров Запада и Востока, общечеловеческих (мировых) идей, исходящих из произведений средневековых европейских поэтов Камоэнса и Тассо, трагического исхода исторических событий, связанных с крестовыми походами.
Трактат Али бека отличается новизной и свежестью мыслей, вызванных духом противостояния двух поэтов Запада в их отношении к Востоку, к тюркам, тюркской культуре, что находит свое широкое отражение в поэме португальского поэта Камоэнса «Луизиада» и поэме «Освобожденный Иерусалим» итальянского поэта Тассо.
«Тассо написал свою «Шахнаме» («Спасенный Иерусилим») в орбите европейских ценностей Возрождения, будучи предшественником художественного и философско-нравственного наследия таких поэтов, как Байрон и Гете.
Он заложил основу новой эпической традиции, абсолютно противоположной традиции «захватнической эпопеи» Камоэнса. И в результате этого противостояния, в противовес захватчику в освободительной борьбе зародилась традиция героической и патриотической эпопеи».
Чрезвычайная и неизменная актуальность данного произведения А.Гусейнзаде заключается в глубоком идейно-образном, символическом мышлении его автора, трансформации и переосмыслении им мировых исторических событий, имевших место на Западе (Европа) и нашедших свое проявление в иной форме и в иной среде - на Востоке, в частности в Азербайджане и шире - в Туране, в судьбе всех тюрков.
А.Гусейнзаде открыто указывает, что единственно возможный путь к развитию и прогрессу - «зеленые лучи», то есть представители мусульманской интеллигенции, несущие свет и просвещение во тьму невежества.
Али бек не мыслит жизни без идеала, без стремления к счастью, свободе и прогрессу.
Весь Туран он видит в зеленой перспективе, в ореоле зеленых лучей просвещения в эпоху мрачного господства «красного террора» - разгула реакционного режима.
Как признается сам автор, заглавие ее «независимо от нашей причастности или непричастности к декадансу было избрано нами в форме, соответствующей субъективному идеализму декадентства».
По мнению тюркских декадентов, как отмечает А.Гусейнзаде, у тюрков издавна была тяга к декадентству. В тюркском языке сохранились выражения, подтверждающие этот факт. Однако вопрос остается пока неизученным. К числу таких выражений относятся, например, «черные дни», «черные вести», «красная ложь» и др.
Период реакции и упадочничества в конце XIX - начале XX вв. нашел свое отражение в литературе и искусстве Западной Европы и России, а также на Востоке, в частности в Турции.
Время само требовало обращения к символам, завуалированной форме и стилю художественного отражения действительности, как считал мыслитель.
«Мы живем в эпоху революций. Человечество стремится к прогрессу. Но страшные силы реакции всячески препятствуют этому. Идет борьба между революцией и реакцией, проливается людская кровь, земля окрашивается в красный цвет.
От облака, возникшего в результате испарения смрадной крови, все вокруг погружается во тьму. Это и есть красная тьма...»
В трактате «Qırmızı qaranlıqlar içində yaşıl işıqlar» нашли свое отражение просветительские идеи выдающегося мыслителя через символико-романтическое воспроизведение действительности.
В эпоху разгула реакции и контрреволюционного натиска в России усиливается и колониальная политика царского самодержавия на ее восточных окраинах. Идет борьба против национально-освободительного движения народов, в основном тюрков и мусульман Кавказа.
Единственный путь к избавлению от «дракона» (символический образ царской России - Авт.) Али бек Гусейнзаде видит в единении и сплочении народов в борьбе за свое национальное освобождение от гнета и порабощения.
Революция 1905-1911 годов в Южном Иране, ее новизна, заключающаяся в подъеме национального сознания, историческая роль в деле дальнейшего успешного развития национально-освободительного движения и в Северном Азербайджане, по убеждению Али бека, окажется определяющей движущей силой в этом направлении.
Царское самодержавие, напуганное революционным движением в Южном Азербайджане, стремилось всячески ослабить его, разобщить народы благодаря своей злодейской и коварной политике «разделяй и властвуй».
В самом крупном произведении А.Гусейнзаде, написанном в бакинский период его жизни и деятельности (1905-1910), - трактате «Siyasəti firusət» («Политика гарцевания на коне») ярко прослеживается идеологическая позиция автора, оригинальная трактовка и оценка социально-исторических событий и фактов, связанных с Востоком. Он глубоко анализирует и изучает многовековую историю Ирана, национально-освободительную борьбу тюркоязычных народов против иноземных захватчиков, объективно воссоздает образы тюркских исторических деятелей, правителей Ирана, определяет их историческую роль.
Как известно, трактат, изложенный в форме остросатирического памфлета, был написан в тяжелые годы реакции, когда у автора появляется твердое убеждение в том, что без вооруженного восстания и национально-освободительного движения нельзя добиться свободы.
В иносказательной форме изложена «политика гарцевания на коне». В начале своего памфлета Али бек поясняет причину такого символического определения, вызванного, по его словам, соблюдением определенной предосторожности.
Воспользовавшись фельетоном русского писателя-публициста В.Дорошевича «Сон Касьяна» (журнал «Русское слово», 1908 г.), высмеивавшем шовинистическую направленность и националистическую политику реакционной III Государственной думы, Али бек решил обратиться к факту принятия Госдумой решения о снабжении казаков лошадьми с целью использования их в качестве военной силы для подавления национально-освободительного движения.
Разоблачению «конских хвостов казаков» посвящает свой сатирической обзор русский писатель. Эти «хвосты» - царские чиновники и их прислужники, находящиеся у власти в период правления Николая II.
Символическим воплощением «хвостов» в трактате «Siyasəti-firusət» является Пуришкевич - самый ярый шовинист, реакционный деятель III Государственной думы России.
Предупреждая об угрозе нашествия «хвостов» и взывая к бдительности свой народ, Али бек писал: «Нашествие «хвостов» обязательно состоится, чтобы сорвать революцию, предотвратить и искалечить ее».
Целью путешествия Пуришкевича на Кавказ является рассеивание национальной розни и контрреволюционная борьба. В осуществлении коварного замысла - подавления революции в Иране - царскому министру иностранных дел оказывали поддержку местные реакционные круги - представители шахского государства.
Великолепный экскурс в историю Ирана позволяет автору объективно и по достоинству оценить деятельность всех правителей этой страны, а также исторические события, связанные с годами их правления.
В хронологической последовательности представлена в трактате и деятельность тюркских правителей и полководцев, начиная с правления хулакидов, гезневидов, сельджуков и атабеков, сыгравших определенную историческую роль в процветании Ирана.
А.Гусейнзаде акцентирует внимание на прогрессивных начинаниях таких государственных деятелей, как Тимурленг, Шах Исмаил Хатаи, Надир шах, заложивших новое видение единственного пути освобождения всех тюркских и мусульманских народов от иноземного ига - в национальном и религиозном единении, в едином централизованном государстве.
Дальнейшая вековая история Ирана (1803-1911), период правления шахов из династии Каджаров - кровавые и позорные страницы в летописи страны. Велика обличительная сила очерков, посвященных Ага Мухаммед шаху Каджару, Фатали шаху, Насреддин шаху, Мамедали шаху - этим продажным, лицемерным и невежественным правителям, которые привели страну к полному развалу и деградации. Ими совершались грязные и преступные дела, раздел земель Ирана между колониальными державами - Россией и Англией. Острием сатиры писатель-историк клеймил их духовно-нравственное убожество и несовершенство.
Как отмечает О.Байрамлы, Али бек Гусейнзаде стремился пробудить национальное сознание мусульманских народов, показать, что невежество, покорность и деспотизм разъединяют тюркские и мусульманские народы, ослабляют их борьбу против внутренних и внешних притеснителей, нарушают духовное единство.
Аида ФЕЙЗУЛЛАЕВА
banner

Советуем почитать