• четверг, 28 Марта, 19:10
  • Baku Баку 13°C

Изящна, нежна, романтична

27 февраля 2014 | 14:14
Изящна, нежна, романтична

В Московском Доме национальностей прошел творческий вечер азербайджанской поэтессы, члена Союза писателей Евразии и России, члена Международной ассоциации писателей и публицистов, кавалера ордена «Мехрибан ана» Афаг Шихлы.
На вечере, организованном литературно-культурным обществом «Шахрияр», приняли участие представители Посольства Азербайджана в России, Фонда Гейдара Алиева, Всероссийского азербайджанского конгресса (ВАК), Фонда развития и возрождения азербайджанской культуры (РВАК), Центра культуры и солидарности азербайджанцев, а также выдающиеся деятели науки, литературы и искусства обеих стран.
Перед началом официальной части мероприятия состоялся показ видеофильма, посвященного творчеству поэтессы.
Вечер открыла дочь Афаг Шихлы, поэтесса, журналистка, член МАПП, член-корреспондент Российской академии словесности, главный редактор сайта ВАК Нилуфер А.Шихлы. Как она отметила, любовь к матери - первая любовь, которую испытывает человек еще при рождении. Любить свою мать как мать - просто и естественно, гораздо сложнее любить ее как поэта: «Нелегко делить мать с поэзией. И за эти годы я научилась любить ее не только как мать, но и как Афаг Шихлы - прекрасного поэта, за столь короткое время завоевавшего сердца сотен читателей.
Она пишет не ради славы, богатства, не ради того, чтобы у нее брали интервью или приглашали на телевидение. Она пишет, потому что не представляет жизни без этого. В стихотворениях заключена вся ее сущность. Афаг Шихлы не относится к тому типу писателей, которые удобно расположившись у камина в задумчивой позе, пытаются выдавить из себя хотя бы строчку. Ее стихотворения льются из нее потоком, настолько мощным, что встать на пути этого течения и попробовать его остановить было бы великим грехом».

Далее слово было предоставлено председателю ЛКО «Шахрияр» Васифу Мамедову, который рассказал о жизни и творчестве Афаг Шихлы.
Поэтесса поблагодарила всех присутствующих, отметив, что благодаря им эта жизнь кажется ей еще более красивой и романтичной: «Спасибо вам за то, что вы есть, за то, что собрались сегодня на мой творческий вечер. Здесь присутствуют мои друзья, моя семья, но мне не хватает нескольких человек: моей матери Мирвари, которая в силу возраста не может преодолевать большие расстояния, моего покойного отца - бывшего главного геолога Азербайджана, автора многочисленных книг и монографий Арифа Шихлинского, моей тети Афитаб, педагога с сорокалетним стажем, которая воспитала меня и привила любовь к литературе, а также не хватает моего дяди - бывшего председателя Союза писателей Азербайджана Исмаила Шихлы. В этот светлый для меня день, мне бы очень хотелось, чтобы они тоже присутствовали здесь и разделили со мной эту радость».
«Как сказала великая русская поэтесса Марина Цветаева, есть нечто в стихах, что важнее их смылса - их звучание. Она придавала огромное внимание импульсивности стихотворного ритма, его внутренней энергии, так же как и Афаг Шихлы. Ее проихведения удивительно музыкальны. Для Афаг Шихлы, так же как и для Цветаевой, слух - единственный камертон, которым она настраивает свои стихотворения»
, - сказал советник ВАК Манаф Агаев. Он зачитал поздравление от имени исполнительного директора ВАК Ильгара Гаджиева.
Говоря о творчестве поэтессы, тюрколог, председатель Общества азербайджанской культуры «Очаг» и председатель московского отделения союза писателей Азербайджана Тофик Меликли рассказал о двух главных составляющих ее стихотворений - любви и образности: «Ее произведения построены на любви и образности. Мир поэзии Афаг Шихлы удивительно многогранен и наполнен любовью. Красота ее стихотворений заключается не только в четкости форм, еще и в их неподдельной искренности».
Студенты Центра азербайджанского языка и культуры при Московском государственном лингвистическом университете, возглавляемого профессором Беллой Мусаевой, поздравили поэтессу на ее родном языке и прочитали несколько ее произведений. «Недавно я читала одно из интервью Афаг Шихлы, в котором она сказала, что ей нравится, когда ее называют поэтом, а не поэтессой. Однако азербайджанская земля породила таких великих поэтесс, как Мехсети Гянджеви, Хуршудбану Натаван, Нигяр Рафибейли. Поэзия Афаг Шихлы изящна, нежна, романтична. Она является современной Мехсети Гянджеви и поэтому я называю ее не поэтом, а поэтессой в самой высоком смысле этого слова», - сказала Белла ханым.
«Любовь к стихотворениям и поэтам - это любовь к Аллаху. Потому как Аллах - Величайший из поэтов. Каждый из присутствующих сегодня в зале является уникальным поэтическим произведением Всевышнего. Не стоит забывать, что и Коран был ниспослан нам в виде прекрасных стихов. Любить и ценить слово значит любить и ценить Всевышнего», - подчеркнул в своем выступлении выдающийся азербайджанский поэт, писатель, публицист, профессор Университета 18 марта городе Чанаккала Мамед Исмаил, приехавший в качестве почетного гостя на творческий вечер А.Шихлы из Турции. Говоря о поэзии Афаг Шихлы, Мамед Исмаил назвал ее азербайджанской Анной Ахматовой. «В нынешнее время, ни одна поэтесса не может сравниться с Афаг Шихлы, ибо она не только красиво пишет, не только многогранно ее творчество, но еще, она работает не покладая рук. Стихи, поэзия - это смысл ее существования, любовь ее жизни».
Свои поздравления поэтессе выразили также член ЛКО «Шахрияр» Султан Мерзили, российские поэты-переводчики стихотворений Афаг Шихлы - Михаил Синельников и Сергей Каратов, а также поэты Насиб Набиоглу и Ильхам Бадалбейли.
Учащиеся школы №157 с этнокультурным азербайджанским компонентом под началом преподавателя Севиль Исмаиловой прочитали стихотворения поэтессы, а также исполнили ее песню «Бир гюн», слова и музыка которой были написаны Афаг Шихлы.
С концертной программой на вечере выступили тарист, композитор Горхмаз Ахундов, сазисты Орхан Тюркоглы и Аббас Алыев, молодая скрипачка Нигяр Закирова и ханенде Заир Балашов.
В рамках вечера прошла презентация двух книг Афаг Шихлы: «Ömrümün beşinci fəsli» («Пятая пора моей жизни») и «Yeddidən biri. Bədii tərcümələr» («Один из семи. Художественные преводы»).
«Ömrümün beşinci fəsli» - шестая книга поэтессы, состоящая из стихотворений на азербайджанском языке, посвященных разной тематике.
Yeddidən biri. Bədii tərcümələr» - сборник литературных переводов Афаг Шихлы, в который включены переводы с русского и турецкого языков. Книга выпущена в городе Саратове и преподнесена издательским центром «РАТА» при ЗАО НТЦ «Волгапромстройбезопасность» в качестве подарка к творческому вечеру.
«Я благодарна отцу - профессору Рафаилу Гарибову за то, что познакомил меня с творчеством Афаг Шихлы. Ее стихотворения учат нас чувствовать. Они пронизаны любовью и это не только любовь к другому человеку, но и любовь к родине, к матери», - сказала глава издательского центра Рамила Баширзаде и прочитала несколько произведений поэтессы.
Еще одним подарком вечера стала картина «Букет роз», нарисованная известной азербайджанской художницей Ильхамой Гурбановой.
В конце мероприятия были вручены почетные грамоты ЛКО «Шахрияр». Наград за вклад в деятельность литературно-культурного общества и развитие поэзии Азербайджана в России удостоились поэтесса Афаг Шихлы, поэт Мамед Исмаил, преподаватель и методист школы №157 Севиль Исмаилова, а также ученый, глава научно-технического центра «Волгапромстройбезопасность» Рафаил Гарибов.
Ведущей вечера была журналистка, шеф-редактор московского отделения журнала Ecolife
Тунзале Великызы.
Нилуфер
Москва.
banner

Советуем почитать