• пятница, 29 Марта, 17:49
  • Baku Баку 14°C

С кириллицы на латиницу

12 ноября 2017 | 10:43
С кириллицы на латиницу

МНЕНИЕ
Нас, азербайджанцев, до глубины души обрадовала весть о переходе казахского алфавита с кириллицы на латинскую графику, сказал в интервью газете «Каспiй» доктор филологических наук Низами Мамедов-Тагисой, комментируя указ президента Республики Казахстан Нурсултана Назабаева от 26 октября 2017 года «О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику».
- Казахи, как и анатолийские турки, азербайджанцы, узбеки, туркмены, каракалпаки, гагаузы, ногайцы, малкарцы, карачаевцы, татары, башкурды, караимы имеют одни и те же этногенетические корни, - отметил профессор. - Как известно, на протяжении длительного исторического этапа в силу многих политических, религиозных и культурных причин тюркоязычные народы после орхоно-енисейского алфавита использовали арабскую, персидскую, латинскую, а уже с ХІХ века русскую графику (кириллицу).
Вот уже более 25 лет Азербайджан, Казахстан, Кыргызстан, Узбекистан, Туркменистан, как и Турецкая Республика, ценой больших усилий обрели свободу и независимость. С конца 80-х годов ХХ века Азербайджан перешел на латинскую графику, а уже при общенациональном лидере Гейдаре Алиеве дважды был издан указ о повсеместном переходе нашего алфавита с кириллицы на латинскую графику. Теперь нас очень легко понимают и читают в многомиллионной Турции и Южном Азербайджане.
Известно, что кириллица не соответствовала языковому своеобразию и особенностям тюркского языка. В то же время известно и то, что мы в 30-40-е годы ХХ века использовали латинскую графику, которая тогда была отменена указом главы Советского Союза. С тех пор против такого подхода к алфавиту и языку тюркских народов боролась не только азербайджанская, но и казахская и узбекская интеллигенция. В целом проблема алфавита и государственного языка и в прежние времена, особенно в ХІХ веке, остро стояла на повестке дня. Достаточно вспомнить в этой связи деятельность Мирзы Фатали Ахундзаде, вслед за которым целая плеяда азербайджанской интеллигенции боролась за претворение в жизнь этой идеи.
Немало сделала в этом направлении и казахская интеллигенция, общественные, культурные и литературные деятели этой страны, в частности С.Садуакасов, М.Ауэзов, И.Джансугуров и многие другие. Если в 20-30-е годы ХХ века их вековая мечта не сбылась, то теперь благодаря воле и решимости Нурсултана Назарбаева она стала реальностью.
Президент Казахстана Н.Назарбаев своим указом от 26 октября с.г. распорядился до 2025 года полностью поэтапно перейти с кириллицы на латинскую графику. Мы знаем, что казахи до 20-х годов использовали арабскую графику, в 1920-1940 гг. - латиницу, а с 1940-х годов по настоящее время - кириллицу, состоящую из 42 букв, тогда как в новом алфавите казахов их всего 32, что в значительной степени облегчает усвоение. По сути, это огромная реформа в области казахского алфавита и языка. Ведь среди казахов, живущих в Турции, латинская графика пользуется большой популярностью. Более того, переход казахского алфавита с кириллицы на латинскую графику будет в значительной мере способствовать укреплению культурного, литературного и экономического сотрудничества, а также политического диалога Казахстана с Турцией, Северным Кипром, Азербайджаном и народами других регионов, использующими латинскую графику.
Спасибо казахскому народу и его лидеру Нурсултану Назарбаеву, поддержавшим эту далекоидущую идею.
Низами МАМЕДОВ-ТАГИСОЙ,
доктор филологических
наук, профессор
banner

Советуем почитать