• пятница, 29 Марта, 02:18
  • Baku Баку 7°C

В Баку у каждого свой Есенин

10 февраля 2016 | 17:41
В Баку у каждого свой Есенин

ПРЕЗЕНТАЦИЯ
На 2015-й, объявленный в России Годом литературы, выпало сразу два юбилея одного из самых значительных российских и мировых поэтов - Сергея Есенина: день его рождения и день ухода. Две даты, вместившие непростую судьбу гениального самородка, сумевшего встать в один ряд с величайшими поэтами мира, - серьезный повод вслед за торжествами по случаю 120-летия со дня рождения отметить и 90-летие его кончины - что еще одна возможность произнести слова любви и признательности. Тому, кто, прожив короткую, но на редкость уникальную и яркую жизнь, остался в памяти как символ тончайшего лиризма человека, взявшего на себя вселенскую боль человечества.
Кто сумел прочувствовать в своих стихах красоту древней земли Азербайджана, искренность и тепло его жителей, посвятив нам едва ли не самые проникновенные слова о наших сказочных краях. Посвятив так, что на творчество того, кто почти век назад ушел в иной мир, по сей день неизменно с волнением откликаются своими философскими откровениями и лирическими признаниями самые талантливые наши соотечественники. Именно их стихи, эссе, рассказы и сочинения других жанров составили «густонаселенный» альманах «Здравствуй, Баку!», специально выпущенный к двум юбилейным датам заботами членов общественного объединения солидарности народов Азербайджана «Содружество» и коллегией объединяющего большой авторский актив журнала «Литературный Азербайджан» - талантливых поэтов, прозаиков и публицистов.

В альманахе поэзии и прозы, посвященном памяти Сергея Есенина, собраны архивные материалы, связанные с его пребыванием в Азербайджане, а также поистине овеянная свежим дыханием проза и поэзия бакинских авторов - ушедших и ныне здравствующих. По сути это небольшая антология на тему бакинской «есенианы», составленная Маратом Шафиевым и Алиной Талыбовой в ее совместно с Сабиной Кязимовой оформлении, отпечатанная тиражом 250 экземпляров Бакинским книжным клубом. Стоит отметить, что, по словам автора проекта и редактора, замечательного нашего поэта Алины Талыбовой, альманах представляет собой первый опыт в рамках независимого литературно-информационного проекта «АЛЬТЕР ЭГО», и его инициаторы намерены сделать издание подобных тематических мини-антологий регулярными. И не случайно знаменательным и духовно насыщенным событием стала презентация этого издания.
Как пишет Алина, составители не случайно начали с того, что «Есенин и Баку» - тема особенная и многогранная, И с того, что предварили столь трудоемкому и исполненному значимости проекту строки любимого нами поэта Мансура Векилова:
«За далью даль растаяла / Глаз его синь./ Он был /только гостем./ Не родич / Не сын», с них начав и публичную презентацию фактически уже разошедшегося в читательской среде сборника. Издания, представляя которое она назвала сию акцию реальной возможностью делать авторские сборники доступными для публикации произведений многих авторов. И даже для распространения их за пределами республики, где, как известно из опыта, они встречают большой читательский интерес. Реальной более всего потому, что при абсолютной свободе самовыражения сейчас все зависит от нас самих, понявших, что трудности и хлопоты легко воспринимать как счастье, если тебе дано общаться с тонкими материями. И теми, кому это нужно как глоток свежего воздуха. Сегодня, похоже, я среди них - чертовски талантливых и особенных. Как скажешь иначе, если каждый, кому посчастливилось стать одним из авторов такого альманаха, получает здесь слово. Зачем? Чтобы поделиться сокровенным. Признаться в любви к Есенину или выразить свое настроение - в стихах или доверительной беседе. Если в каждом произносимом ими здесь вслух словосочетании, уже оставившем след в презентуемом издании, слышу звуки ума и сердца. Если, воспринимая их как ценнейшие, незабываемые откровения, усердно записываю в блокнот возникающие по ходу встречи потрясающе изящные обороты, словосочетания, своеобразно обволакивающие «персональные « мысли. Записываю, предвкушая, как не просто будет искать слова, которые донесут до моих читателей смысл происходящего здесь события. А это не столько подробности, о чем так охотно говорят собравшиеся, не скрывая удовольствия от возможности поделиться с умеющими слушать и оценить искру таланта. Больше всего хочу потребность запечатлеть и рассказать, как много рядом с нами людей, живущих в божественно нравственном мире, равнодушных к обывательщине, устремленных к внутренней красоте, гордости за все бесценно главное, более всего ценящих чувство собственного достоинства. И не только среди тех, кто раз за разом по все новым поводам приходит в этот «намоленный» мыслями и чувствами талантов трогательно женственный зал, названным гордым именем Натаван.
Конечно, прежде всего, мне следовало отметить, что на мероприятии присутствовали члены Союза писателей Азербайджана, руководители литературных журналов, дипломаты, представители общественных организаций, преподаватели бакинских вузов и школ, представители культурной общественности столицы. Что инициатива издания альманаха принадлежит члену Союза писателей и Союза журналистов Азербайджана, известному поэту, переводчику Алине Талыбовой. Ее идею поддержали главный редактор журнала «Литературный Азербайджан» Солмаз Ибрагимова и председатель общественного объединения «Содружество» Татьяна Керимова. А выступивший первым председатель Союза писателей, народный писатель Анар Рзаев подчеркнул, что будучи глубоко русским поэтом, Есенин сумел прочувствовать и воспеть в своих стихах красоту Азербайджана, искренность, доброту и гостеприимство азербайджанского народа. Отметить, как заместитель руководителя представительства Россотрудничества в Азербайджане Алексей Коннов вручил Алине Талыбовой Почетную грамоту «За популяризацию литературного наследия русских и азербайджанских писателей и поэтов». Важно было рассказать, что стихи Есенина на церемонии презентации звучали в исполнении народной артистки Азербайджана Людмилы Духовной, ИосифаТкача и других артистов. Свои посвящения поэту на русском и азербайджанском языках читали современные бакинские поэты. А украсили встречу барды - активные участники Клуба авторской песни. И, конечно же, о том, что мероприятие завершилось прозвучавшей в записи песней на слова Есенина «Прощай, Баку» в исполнении незабвенного Муслима Магомаева.
Может быть, не верно, что такими официальными подробностями делюсь вот уже после того, как поведала о неординарности происходящего мероприятия и его отличии от формальных ординальных собраний. Но как рассказать о таком событии, как презентация, если было Потому что все здесь было озарено светом подлинного праздника. И как было не поделиться ощущением счастья, если рядом, как оказалось, на соседней улице да и где-то на окраине города, за последние годы выросшего до размеров огромного мегаполиса не просто живут, но купаются в творчестве соотечественники - ровесники и совсем молодые, которыми хочется гордиться, с которыми так комфортно общаться… познавая ни с чем не сравнимую их самоценность.
А еще и Есенин для них - как путеводитель, раскрывший горизонты, научивший видеть мир, где духовность из древности и нет ничего материального. Если возле них видишь половодье красок и чувств, слов и музыки, что каким-то чудодейственным образом делают нас чище, возвышенней, достойнее и красивее на всю оставшуюся жизнь. И после жизни.
Его жизни из тридцати лет. Насыщенной настолько, что непродолжительное, в общем-то, пребывание в Баку, оставило такой след…
Помещая в альманахе «Отрывки из воспоминаний - зримые факты истории» Алина Талыбова говорит: как без них. И тут же… Чтобы сердцем почувствовать, почему этот золотоволосый ашыг остался в памяти бакинцев не случайным гостем, не застывшим портретом в школьном учебнике, а родным, близким (несмотря на расстояния) и теплым (несмотря на северное происхождение) человеком, - пишет Алина, - приводим вот этот текст…
Первый приезд Есенина в Баку состоялся в августе 1920 года (вместе с Анатолием Мариенгофом и Григорием Колобовым). Именно в Баку Есенин закончил свою поэму «Сорокоуст».
Второй визит выпал на начало сентября 1924-го. Есенин поселился в лучшей гостинице города «Новая Европа» (вид на морскую бухту, четыре лифта, паровое отопление, ресторан с эстрадой). В каждом номере «Бакинского рабочего» печатаются его стихи, в частности «Отговорила роща золотая», «Стансы»… Кстати, платили поэту по высшей категории: каждая строчка по рублю.
Тогда же случился в ресторане грандиозный скандал с Яковом Блюмкиным (тем самым Блюмкиным, который в 1918 году застрелил немецкого посла Мирбаха, что послужило сигналом эсеровского восстания). Пробыв в городе несколько дней, Есенин уехал в Тифлис. Но Петр Чагин (тогдашний секретарь ЦК Компартии Азербайджана и главный редактор газеты «Бакинский рабочий»), который, в принципе, и пригласил Есенина в Баку, выслал за ним своего корреспондента. И 20 сентября 1924 года Есенин возвратился.
1 октября поэт присутствует на приеме в честь наркома по военным и морским делам Михаила Фрунзе и его заместителя К.Ворошилова, приехавших в Баку в отпуск - поохотиться в горах Лянкярана. На мардакянской даче присутствовало все высшее руководство Азербайджана: Сергей Киров, Дадаш Буниатзаде, Гамид Султанов, Али Гейдар Гараев. Это были люди на пике своего могущества - кто бы мог подумать, что через десять лет большинства из них уже не будет в живых…
Есенин читал свою «Балладу о 26-ти» (впервые прозвучавшую 21 сентября на площади Свободы (теперь - Азадлыг) при открытии памятника расстрелянным англичанами бакинским комиссарам), отрывок из «Пугачева» и лирические стихи. «Вы думаете, моя лирика нужна?», как с надеждой спросил поэт. Киров ответил: «Отчего ж нет? Во все времена людям нужны и эпические, и лирические стихи. А в наше время тем более».
9 октября Есенин уезжает в Тифлис, но в феврале 1925 года, возвращаясь в Москву, снова задерживается в Баку на один день.
В декабре 1924 года в кооперативном издательстве «Бакинский рабочий» издается сборник «Русь советская» (датированный почему-то 192 -м годом). Есенин получит его в начале января 1925-го в занесенном снегом Батуме, почти одновременно со сборником «Страна советская», выпущенным в Тифлисе издательством «Советский Кавказ».
Зима тогда выдалась лютой по всему Закавказью. В Баку остановились поезда и трамваи, город отапливался керосином, участились пожары. 27 декабря 1924 года полностью сгорел деревянный цирк. Был организован сбор средств для пострадавших артистов. Помогали с воодушевлением. 4 января 1925 года вышла однодневная газета «Арена»: «Каждый обязан думать о тех, кого стихия лишила крова и хлеба!» На внутреннем развороте газеты была впервые напечатана поэма Есенина «Цветы»: «Цветы мне говорят «прощай», /Головками кивая низко…»
Но самый плодотворный «бакинский» период поэта связан с его весенним приездом 1925 года - с 30 марта по 25 мая. В этот период были написаны известнейшие «Персидские мотивы». В апреле поэт посещает заседания литературного кружка при «Бакинском рабочем», снова встречается с Кировым.
1 мая он присутствует на закладке поселка им.Степана Разина. 5 мая принимает участие в открытии Клуба объединенных экспедиций печати. 6-го (по другим сведениям 7-го) мая Есенин попадает в больницу. Диагноз достоверно неизвестен: одни предполагают, что случился катар дыхательных путей, другие - горловая чахотка (что возможно, как последствие его попытки самоубийства, когда в 17 лет он выпил эссенцию). Выписавшись из больницы 19-го, Есенин 25 мая уезжает, оставляя посвящение брату Чагина - позже ставшее культовым стихотворение «Прощай, Баку».
Последний приезд поэта в Баку состоялся 27 июля 1925 года (вместе с женой Софьей Толстой). Есенина поселяют на одной из лучших бывших ханских дач (нефтепромышленника Мухтарова в Мардакяне) - двухэтажное белоснежное здание со стеклянным куполом крыши, бассейн, огромный сад, в котором кипарисы и аллепская сосна, агава с кинжальными листьями и японское бумажное дерево, китайская пальма и гранатовая роща, инжир, карагач, оливки, лавр, розы... Позже народный поэт Азербайджана Наби Хазри напишет об этом так:
«Баку в строке его - как человек,
С которым разлучаются со стоном…
Остался в Мардакянах он навек
Березовым веселым перезвоном!..»

(«Береза в Мардакянах»)
Ну а 29 декабря 1925 года «Бакинский рабочий» опубликовал траурное объявление о смерти Есенина и провел гражданскую панихиду памяти поэта…
Стыдно признаться, что в 50-80 -е годы прошедшего века мы, сотрудники республиканских газет, получавших, кстати, много писем с жалобами граждан на всякие так неполадки в социальной сфере, на которые были обязаны по-деловому реагировать, поистине снобистски относились к стихам, которые тоже активно посылали граждане, жаждавшие увидеть свои опусы опубликованными. Возможно, среди них были и талантливые произведения, но мы, каюсь, не щадили самолюбие активных авторов. Памятуя об этом и восхищаясь обилием талантливых поэтов на нашей благословенной земле, прошу редакцию сегодня опубликовать хоть несколько их тех произведений, которые уж точно украсили презентуемый альманах. Делающими честь каждому из нас стихами ну очень хочется поделиться с читателями. Хотя бы малой толикой из тех, что написаны не только на русском, но и мастерски переведены с азербайджанского. Мудрыми и гордыми, изысканно изящными, лиричными и исполненными гражданских чувств. О Есенине и о личном. Право слово, к Есенину и к тонкости душевной все они имеют прямое отношение. Тем более, когда рассказываем о литературном альманахе.
Николай Хатунцев
Из «Есенианы»
В Персии он не был - скажем сразу,
Но Востока суть постигнул он.
Разве хуже сонного Шираза
Сказочный, осенний Апшерон?
В этом нет ни капельки обмана,
Да и врать поэту не с руки -
Синими цветами Тегерана
Никакой не вылечить тоски.
Он, певец, друживший с небесами,
Все равно бы отпереть не смог
Сказочные двери в Хороссане,
Где осыпан розами порог.
И с мечтой об экзотичных странах
Распростившись, в общем-то шутя,
Он остановился в Мардакянах,
Здесь приют на время обретя.
Обернулась вдруг дорожкой лунной
Караванная тропа в Багдад,
И прибоя рокот многострунный
Заглушил унылый треск цикад.
От крутых житейских поворотов,
Пусть ненáдолго, укрылся он,
Ненавязчивых друзей заботой
И теплом восточным окружен.
Здесь ему и пелось, и мечталось,
Отодвинулись вражда и месть.
Если б только он… Какая жалость!
Если б только он остался здесь!..
Если бы... К чему мечты пустые?
Непреодолим судьбы закон.
Крестный путь его лежал в Россию,
Этот путь тогда и выбрал он.
Но по прихоти судьбы, наверно,
Напоследок выпали они -
Эти, чистые от всякой скверны,
Светлые, наполненные дни.
И вдохнув их краткую усладу,
Он ушел в лазоревую высь,
Где дорога древняя к Багдаду
И дорожка лунная слились.

Нигяр Халилова
Воспоминание о поэте
На вечернем бульваре
я гуляла в смятении -
Гул чужих голосов,
дух иных поколений.
А бульвар - он шикарный,
развалившись с сигарой,
Упивается бренди
из прибрежного бара.
Вечер клонит к восьми,
ждет толпа представления:
Чужеземный фольклор
оживит скоро сцену.
Выйдут в масках, трясясь
в экзотических плясках,
Заводные танцоры
из диковинной сказки.
…Но душа моя просит
иного, родного,
С детства сердцу знакомого -
запахом, цветом,
Каждым словом живым,
и дыханием ровным,
Буквой каждой,
теплом озаренной и светом.
Я хочу в эту пору заката осеннего
Повернуться лицом
при растущей луне
К морю вечному,
водам его черно-синим,
К кораблям на причале Столицы Огней,
Обратиться к вселенной,
мирам,
государствам,
Поклониться Руси -
той, что он так любил,
Той, которую не променял бы на царства,
Отказался б от рая, соблазнов любых!..
Я хочу прочитать вам
по-русски Есенина,
Ну, как если бы вам
сам поэт прочитал -
О меняле, о Лале прекрасной, о Персии,
Обо всем, чем дышал,
что любил, почитал…

Назир Рустам
Посвящение Сергею Есенину
Я тоску свою словом назвать не берусь,
Боль утраты ни с чем срифмовать не рискну…
Этот мир ускользает из слабнущих рук -
Хватит, друг, лишь себя
ты сумел обмануть.
Закружил меня стих,
сбил с пути, как туман,
Тыщи слов я извел ради этой строки…
Заговаривал боль я стихом как шаман,
И словами лечил все печали свои.
Годы, месяцы, дни -
все смешалось в клубок.
Летом зябну, зимою сгораю дотла…
Что ни день -
пью иного цветка сладкий сок,
Заливными лугами кружа, как пчела.
Я любимых бросал…
Ну а кто-то меня,
Оседлав, гнал по жизни, хлеща как коня…
Не сумел я пройти мне отпущенный срок -
В два шага, посмеявшись,
догнал меня рок.
Мне бы силы - на кладбủще
Землю мерзлую скрести.
Мне бы крепкую веревку -
Счеты с жизнью подвести.
Мне бы ручку и бумагу -
Записать последний стих.
«Прощай…» Нет, здравствуй, Баку!

Теймур Гылманов
Поэты
Поэты - это ангелы с небес,
Сошедшие, чтоб нам
помочь в юдоли.
Они чисты - и в этом тяжкий крест,
Нет выше и трагичней этой доли.
Они нам озаряют темный путь,
Свет крыльев их -
как свет в конце туннеля.
И мы освобождаемся от пут,
И мы пьяны и счастливы без хмеля.
Нам не понять: зачем они пришли
К творящим зло привычно, без усилий.
И - ангелы становятся грешны,
А бездна прячет сломанные крылья.

Аладдин Ягубов
У барельефа С.Есенину
В день апрельский, солнечно-весенний, Надоевший отшвырнув кальян, Я пришел к тебе, Сергей Есенин, Улочками старых Мардакян. Вот он дом забытого Муртуза, Дивный сад, что так похож на рай. Руки милой в золоте «уруса», И чайханщик разливает чай…
Русский парень с именем Сергей!..» На века застыл в холодном камне, В доме на каспийском берегу Тот поэт березовой Рязани, Душу подарив свою Баку!..
И пускай ты не был на Босфоре, С караваном не ходил в Багдад, Ты в глазах любимой видел море, Хороссанский воспевая сад. Просишь ты у жадного менялы , Что туманы* приравнял к рублю, Чтобы перевел для милой Лалы На персидский нежное «люблю». От кого-то ты услышал сказку, Что Саади целовал лишь в грудь -
Обещал изысканную ласку Изучить потом когда-нибудь. Только не успел - ушел так рано, В «Англетере» путь закончив свой… Помнит о тебе мой край шафранный, С небом, точно ситец голубой!.. В день апрельский, солнечно-весенний Каменной руки коснусь твоей, И скажу тебе: «Привет, Есенин…
Джавид Имамвердиев
Вдохновение
Вот и море засинело по весеннему… Мысли путаются строчками Есенина. Я какой-то не по-зимнему рассеянный. И все кажется, что завтра -воскресение. И откуда же берется вдохновение?.. Из уроков выпивания и пения, Из бессмысленных полночных откровений, Постоянно душу гложущих сомнений. Из взросленья, перешедшего в старение, Учащенного весной сердцебиения, И фатального порою невезения, И хронически дурного настроения… Но все хочется мне жить - до одурения!.. По-высоцки, не страшась самосожжения, Не приемля ни забвения, не тления, Свято веруя, что завтра - Воскресение.
Вот теперь, процитировав хоть некоторых героев альманаха, могу сказать, что это издание презентовала более или менее наглядно… Так, по-моему, будет справедливо
Галина МИКЕЛАДЗЕ
banner

Советуем почитать