• суббота, 20 Апреля, 06:44
  • Baku Баку 14°C

Разговор по душам

23 декабря 2015 | 18:30
Разговор по душам

ТЕАТР
В Баку проходят гастроли Российского государственного академического Большого драматического театра имени Г.А.Товстоногова (Санкт-Петербург). Корреспондент газеты «Каспiй» встретилась с гостями столицы и взяла у них короткие интервью.
Директор БДТ Татьяна Архипова.
- Бывали ли вы ранее в Азербайджане?
- Лично я тут впервые. Но знаете, у нашего театра интересная история отношений с вашим городом. 22 июня 1941 года труппа БДТ приехала в Баку на гастроли со своими спектаклями: большой состав актеров, с реквизитом и так далее. Но что интересно, день прибытия театра в Баку совпал с началом Великой Отечественной войны. Труппа узнала об этом, лишь когда прибыла с вокзала в гостиницу. Там им сообщили, что уже час как объявлена война. Дирекция театра в срочном порядке отправляет весь состав театра обратно в Ленинград, а вот декорации остались тут. И что самое интересное, бакинцы его сохранили, и мы получили свой реквизит обратно, за что им огромное спасибо, сейчас он находится в музее театра, и мы всем рассказываем об этом случае.
Что касается сегодняшних гастролей, то могу уверенно сказать, что на всех нас Азербайджан произвел неизгладимое впечатление. И то, как тут сохраняется культура национальная, и как прошлые традиции переплетаются с современностью. Азербайджан останется в наших сердцах и мыслях.
- Расскажите о своем театре, сколько человек в его труппе?
- Наша труппа практически одинакова по численности с труппой вашего Русского драмтеатра. У нас - 64 актера, у вас - 62. Всего в нашем театре работает 320 человек. Можем похвастать двумя нашими зданиями: в 2012 году БДТ получил второе здание, и теперь мы работаем в обоих сразу.
- Сохраняете ли вы традиции, заложенные Георгием Товстоноговым?
- Безусловно. В этом году мы отметили его столетие грандиозным вечером и открыли бюст Георгия Александровича в фойе бельэтажа. Вообще, весь нынешний сезон проходит под этим знаком. И мы не то чтобы сохраняем его традиции - он был величайшим человеком и величайшим режиссером, повторить которого невозможно, - но делаем все для того, чтобы запечатлеть его имя в веках. И чтобы не уронить честь и достоинство театра, который был основан им.
- Почему вы решили привезти в Баку именно «Дядюшкин сон»?
- Мы ехали на юбилей - поздравить Русский драматический театр, потому и спектакль подобрали соответствующий. В нем помимо наших корифеев и олимпийцев задействованы молодые талантливые актеры, в нем нет ни одной проходной роли. Все артисты бесподобно играют. Этот спектакль - образец русского драматического искусства, а кроме того - один из лучших спектаклей БДТ. Выбор сложился из совокупности этих факторов.
- В репертуаре вашего театра сегодня только классические произведения или есть место и современности?
- Мы ставим все. У нас с феноменальным успехом идет сейчас спектакль «Пьяный» Воропаева, который был на премьере. У нас есть современная драматургия, которая идет с таким же успехом, как и классические произведения.
Тут нам оказали очень теплый прием, поэтому мы решили сделать подарок бакинским зрителям, которые посетили наш спектакль. Все билеты, купленные на наши выступления в Баку, можно предъявить в кассе нашего театра в Санкт-Петербурге и получить билет на любой спектакль на родной сцене с 50-процентной скидкой. Единственно, я прошу бронировать билеты заранее, у нас обычно их раскупают загодя. К примеру, на спектакли с участием Алисы Бруновны Фрейндлих билеты расходятся за несколько часов после поступления в продажу.
Актриса БДТ Елена Попова.
- Вы в отличие от своих коллег в Баку не впервые, более того - здесь ваши корни. Расскажите об этом и о своих впечатлениях от обновленного Баку.
- Я приехала в Баку с особым чувством. Последний раз я была тут в 1972 году. Раньше бывала очень часто, гостила у своей бабушки. Перед поездкой сюда в этот раз я испытывала трепет. Наверное, это звучит немного драматично, но за годы нашего разрыва, распада Союза, какие-то связи утрачены, и просто сесть в самолет и прилететь в Баку для меня, честно скажу, было сложно. Благодаря этим гастролям я смогла окунуться в детство. Конечно, нет уже тех улиц, где родилась моя мама и тети, но есть огромная любовь народов, которые живут тут. Меня восхитил город - своим талантом, архитектурой. Мне жаль того, что ушло, но в памяти сохранились эти картинки. Есть и та набережная, которая ассоциируется у меня с множеством роз. Впечатления у меня прекрасные, и этот прозрачный воздух останется навсегда в моей душе. Спасибо всем за прием.
Актриса Алиса Фрейндлих.
- Алиса Бруновна, как вам прием бакинского зрителя?
- Замечательная публика. Когда зал откликается, артист расцветает - от этого никуда не деться. Другое дело, что нам было тесновато, хотя какой артист не мечтает играть в маленьком пространстве, где можно установить более доверительную связь со зрителем. Публика у вас прекрасная. Была такая реакция зала, какую дома мы не всегда можем услышать из-за отдаленности задних рядов.
- Последние лет 50 вы находитесь на олимпе славы - не тяжела ноша?
- Дышится хорошо, но есть страх падения. Когда ты в доступном режиме, падать не так далеко, а оттуда - конечно, больнее. Я вам верю на слово, но на самом деле никак не ощущаю этого, и все это добавляет лишь чувства ответственности. Нужно все время соответствовать, а это непростая задача. Артист должен быть свободен, а когда от тебя чего-то ждут, это уже несвобода и достаточно трудная планка, которой надо придерживаться.
- Что вам ближе - театр или кино?
- Театр мне ближе. Для кино есть ВГИК, который выпускает своих актеров, но кроме этого, конечно, кинематограф очень любит использовать артистов театральных, потому что театралы любят работать над ролью, в отличие от киношников, которым некогда этим заняться. Это очень любил практиковать Эльдар Рязанов. Актеры театра - это готовый задел, пластилин, который уже мят-размят и готов для лепки. Но с другой стороны, в кино есть такая воля, как ножницы режиссера. Поэтому я не люблю кино. В театре спектакль выходит живым, и сколько он идет на сцене, столько и растет, мужает, или же, если драматургия не стойкая, то и умирает быстрее. Спектакль - живой организм. Поэтому театр - это мое, а кино - использование того материала, который наработан в театре.
- Но ведь слава к вам пришла именно благодаря кинематографу...
- Не согласна. Хотя у кинематографа аудитория намного больше, но тут уже идет речь не о качестве, а о количестве.
- Вам довелось работать со многими режиссерами - кого из них вы бы отметили особо?
- Конечно, мой режиссер это - Игорь Владимиров, с которым я проработала 22 года в театре Ленсовета. И это была самая счастливая пора в моей жизни, когда опыт уже пришел, а молодость еще не ушла. Ну, достаточно активный возраст, можно сказать. В этот период я сыграла самые лакомые роли.
- И все-таки всесоюзная любовь зрителей пришла к вам после фильма «Служебный роман». Он как-то изменил вашу жизнь или прошел незамеченным в череде премьер и успехов?
- Наверное, изменил, если учесть, что в магазинных очередях меня стали чаще пропускать вперед (смеется). Но об этом очень сложно говорить, особенно сейчас, когда появились все эти селфи, а «Служебный роман» очень часто повторяют по телевидению, напоминая о нас. Сегодня я не могу даже спокойно поискать в магазине тапочки... Это обременительная сторона вопроса. А в ту пору, когда вышел этот фильм, я получала огромное количество писем с женскими жалобами, стенаниями и примерно одинаковым текстом: «Если бы не ваш фильм, я бы не пошла в парикмахерскую и не сделала бы прическу». Оказывается, достаточно сходить в парикмахерскую, чтобы жизнь изменилась…
Виктория ТРЕТЬЯКОВА
banner

Советуем почитать