• четверг, 28 Марта, 20:07
  • Baku Баку 13°C

Легенда о любви

29 октября 2014 | 12:55
 Легенда о любви

ПРЕМЬЕРА
В Большом театре России состоялась грандиозная премьера балета «Легенда о любви» на музыку азербайджанского композитора Арифа Меликова.
Сообщение об этом большом событии в мире искусства хочется начать с того, что изначально идея этого спектакля принадлежит выдающемуся композитору-новатору Гара Гараеву, порекомендовавшему своему ученику Арифу Меликову написать партитуру балета по либретто Назыма Хикмета.
Явным знаком судьбы стало то, что выпускник Азербайджанской государственной консерватории Ариф Меликов принес свой опус в Ленинградский театр оперы и балета имени Кирова (ныне Мариинский), а молодой балетмейстер прославленного театра Юрий Григорович увидел в его музыке все, что позволило ему сделать новаторскую постановку. Такую, что более полувека назад ознаменовала рождение нового стиля в балетной классике.
Восстановив в правах классический танец, утрачивавший было свои традиции в угоду драматизированным сценам из жизни так называемого человека труда, заявил о себе как неординарно мыслящий хореограф. Уже тогда в творческом тандеме с автором сценографии художником-академиком Симоном Вирсаладзе он создал спектакль, с которого началось поистине триумфальное его восхождение как мастера на мировой балетный олимп. Как автора произведения, которому уготована судьба сохраняющего аромат первозданности и сегодня, спустя полвека после первой, ошеломившей премьеры.
Важно отметить при этом, что не случайно, предъявляя сегодняшним зрителям новую постановку «Легенды о любви», никто не добавляет к слову «версия» традиционные уточнения в виде «исправленная» или «дополненная». Уже в 1961 году было общепризнано, что талантами Юрия Григоровича и Симона Вирсаладзе родился шедевр балетного театра ХХ века. Заслуживший такой высокой оценки прежде всего потому, что стилистику спектакля определила концентрирующая в себе основную идею пластика, не допускающая лишнего. Не самодовлеющая, она открыла свободу движению в абсолютно восточном колорите, определяемом многими изысканными деталями, незнакомыми прежде балетному языку. Особенно в том, что касается терпкого аромата предельно эмоциональных сольных и дуэтных партий и рисунка массовых сцен, но более всего - колоритных хореографических характеристик главных действующих лиц.
Кстати, при том, что они практически не индивидуализированы и призваны символизировать обобщенный характер повествования.
В том же 1961 году Ю.Григорович лично перенес свою постановку на бакинскую сцену. Здесь в роли Ширин блистала народная артистка СССР Лейла Векилова, а следом за ней - и трепетная народная артистка Азербайджана Чимназ Бабаева, а Мехмене бану ярко, эмоционально воплощали народная артистка Азербайджана Тамилла Ширалиева и другие солистки нашего театра. А также партнеры - народный артист Максуд Мамедов и другие солисты Азербайджанского государственного театра оперы и балета. И было это так завораживающе…
Да и как могло быть иначе, если в наши времена история любви героев древней легенды Фархада и Ширин, волнующая человечество из поколения в поколение, обрела тонкого и своеобразного интерпретатора в лице выдающегося турецкого поэта Назыма Хикмета. На основе средневековой легенды написавшего глубоко философскую пьесу «Фархад, Ширин, Мехмене-Бану и вода Железной горы», вдохновившую Арифа Меликова на создание балета?
Если по либретто балета, то…
...Прекрасной была молодая султанша Мехмене-Бану, но красотой ее затмевала младшая сестра - Ширин. Однажды Ширин заболела, и никто из врачей не мог помочь ей. Султанша разослала гонцов по всей стране, чтобы нашли человека, способного вылечить сестру. Такой человек нашелся, только за свои услуги он запросил необычную плату - ему не нужны ни золото, ни другие богатства. За спасение сестры Мехмене-Бану должна пожертвовать своей красотой!
Мехмене-Бану приняла условие - Ширин тотчас выздоровела, а ее старшая сестра надела вуаль на всю жизнь, чтобы скрыть постигшее ее уродство.
В честь выздоровления Мехмене-Бану решила воздвигнуть пышный дворец, на строительство которого они с сестрой часто выезжали. Там-то они и встретили знаменитого живописца и резчика по камню Фархада. Красота Ширин ослепила Фархада, не осталась к нему равнодушной и Ширин. Полюбила его и Мехмене-Бану, только рассчитывать на взаимность ей уже не приходилось...
Вскоре округу облетела весть о том, что Ширин и Фархад тайно убежали. Разгневанная султанша приказала поймать их и строго наказать. Сначала она хотела их казнить, но потом придумала более изощренную кару: Фархад и Ширин не должны видеться друг с другом! Сестру она заточила в покоях дворца, а Фархаду поручила работу, на которую нужны были годы непосильного труда: пробить в Железной горе отверстие, через которое в город поступала бы так необходимая людям вода...
Можно понять источник вдохновения композитора, который взялся средствами музыки выразить столь богатое на эмоции содержание легенды, и увлеченность, с какой он работал над партитурой балета.
Однако счастливой сценическую судьбу балета Арифа Меликова во многом сделала хореография выдающегося балетмейстера современности Юрия Григоровича и сценография Симона Вирсаладзе, которым вручил совсем еще молодой композитор свое детище.
В дни ленинградской премьеры публика была ошеломлена решением художника сделать необыкновенно скупым на детали оформление спектакля - декорациями служит стоящая в глубине сцены книга Корана с надписями, выполненными арабской вязью. Раздвигаясь, створки (страницы книги) приоткрывают место очередного действия, воссозданного также с помощью соответствующих средневековому стилю графической миниатюры рисунков.
Соответственно на конкретный и точно соответствующий содержанию поэмы лад настраивают и костюмы - сугубо балетные, они стилизованы под Восток и мгновенно вводят в круг образов, которые предстоит увидеть зрителям.
Поистине глубокое понимание художником своей роли в воссоздании образного ряда спектакля, благоговейное отношение к такому необычному материалу, как национальное достояние мусульманского общества, породило истинный шедевр для воплощения средствами балета вечной, достойной человечества темы.
Яркий новатор, Ю.Григорович не просто в рамках достаточно регламентированной танцевальной азбуки нашел средства, чтобы по-своему поставить балет с восточным колоритом. Проникшись образами партитуры и гениальных поэтов прошлого, он, ярко воссоздав трагедию страстей, избежал какой бы то ни было иллюстративности и картинности. По сути, он предъявил на долгие годы всем нам и лучшим мастерам балета хореографический шедевр обобщающей силы, пронзительно воспевающий всепоглощающую любовь и готовность к самопожертвованию во имя этой любви. Конечно же, предложив богатейший материал талантливым исполнителям.
В Большой театр «Легенда о любви» пришла несколько позже, в 1965 году, и с тех пор нисколько не видоизменяясь. Надолго сохранившись в репертуаре, спектакль стал украшением балета благодаря участию в нем корифеев этой сцены - Майи Плисецкой, Натальи Бессмертновой, Михаила Лавровского, Мариса Лиепы, с блеском прославлявших наше искусство в Большом и на многочисленных гастролях за рубежом.
Теперь вот новая версия. Не дополненная и не измененная. Но все же другая. Не изменились разве что давно ставшие легендой декорации Симона Вирсаладзе: раскрытый Коран, строгие завораживающие линии, сдержанные цвета вместо привычного театрального пышного и сладкого Востока. По эскизам художника их заново воссоздали в мастерских Большого. А что касается атмосферы, той, что определяли корифеи 60-70-х, то после реконструкции театра, с приходом новых балерин и танцовщиков, она, конечно, изменилась… Как рассказывали после помпезной, горячо встреченной зрителями премьеры ее участники Денис Родькин (Ферхад), Анна Никулина (Ширин), танцевать в спектакле с такой неординарной стилистикой весьма престижно, но и очень трудно. Ведь здесь нужен не только отточенный танец, но и умение зримо передать залу колорит и настроение времени, а тем более - обобщенный характер героев спектакля.
- В балете эту восточную легенду глубоким философским смыслом наполняют сложнейшие эмоции, - сказала прима-балерина Большого театра Светлана Захарова.
- Здесь мне, как исполнительнице сложнейшей в психологическом отношении партии Мехмене-Бану, приходится сгорать от любви и бессилия, от ревности и безысходности, а значит черпать силы в артистическом опыте, в музыке и уникальной хореографии. Все это безумно трудно, но зато дает огромное творческое удовлетворение. Участие в таком балете, как «Легенда о любви» Арифа Меликова и Юрия Григоровича, конечно же, приносит огромное чувство профессиональной гордости.
Не потому ли в день праздника нынешней премьеры на утопающую в цветах сцену обновленного Большого театра под несмолкающие аплодисменты 87-летний Юрий Григорович выходит как триумфатор. Как мастер, полвека назад презентовавший заполнившей зал публике свою первую премьеру не постаревшей за годы насыщенной сценической жизни «Легенды о любви».
Галина МИКЕЛАДЗЕ
banner

Советуем почитать