• суббота, 20 Апреля, 03:09
  • Baku Баку 15°C

Дипломат от науки

17 апреля 2021 | 10:36
Дипломат от науки

ПЕРСОНА
7 апреля после тяжелой болезни скончался видный азербайджанский ученый, заведующий отделом перевода и информации Института рукописей НАНА, президент Азербайджанского общества истории медицины, член правления Международного общества истории медицины доктор исторических и кандидат биологических наук Фарид Алекберли. Он был автором более 200 научных и учебно-методических работ, в том числе 23 книг и брошюр на азербайджанском, турецком, русском, английском, немецком и итальянском языках.
В 2011-2013 годах Фарид Алекберли проводил исследования в Апостольской библиотеке и секретных архивах Ватикана. В результате ученый заявил об обнаружении им более 80 ценнейших средневековых рукописей, а также свыше 500 исторических документов, имеющих отношение к Азербайджану и соседним регионам на тюркском, арабском, персидском, латинском, итальянском и других языках. Факсимильные копии этих рукописей были отправлены в архивы Баку. Была проведена работа по составлению каталога ранее не исследованных и не включенных в каталоги средневековых тюркских рукописей Ватикана. Результаты исследований в архивах Ватикана были обобщены в виде монографии.
Требовался научный анализ
Будучи биологом по образованию, он стал заниматься историей древней медицины - специализировался по лекарственным растениям, одновременно на двухгодичных языковых курсах осваивал арабский и персидский языки и, придя в отдел реставрации и консервации Института рукописей в 1987 году, первым делом принялся изучать древние рукописи по медицине.
Объяснял это очень просто: «Дело в том, что у нас в стране практически никто не занимался историей медицины средневековья. Если по истории античной медицины была какая-то база в виде греческих и латинских источников, то средневековая практически не была изучена. А ведь наши медики того времени оставили в наследство большое количество рукописного материала и в области медицины, и в области фармакологии. В них были описаны сотни лекарственных растений, методы лечения, которые были забыты по той причине, что в ранние годы советской власти в массовом порядке уничтожались и запрещались старинные рукописи на арабском языке. Таким образом была прервана преемственность между поколениями, несмотря на то, что не все труды, написанные арабской вязью, носили религиозный характер. Просто арабский алфавит был объявлен реакционным, чуждым пролетариату и революционному крестьянству. А те рукописи, что удалось сохранить, собрали здесь, в нашем институте, который до 80-х годов прошлого века назывался Рукописным фондом».
Наши ученые, начиная уже с IX-X вв., создали большое количество трудов на арабском, персидском, тюркском языках, посвященных лечению заболеваний, которые не исследовались не только в силу запрета, но и в силу изменения алфавита. Были, конечно, и у нас ученые, которые пытались изучать некоторые древние рукописи по медицине (Ильяс Эфендиев, Джавад Тагдиси, Асаф Рустамов, Мамедсадых Абдуллаев), но не было обобщающего труда, который продемонстрировал бы, каким наследием мы обладаем и какие знания в нем содержатся. Требовался научный анализ, надо было все это упорядочить, и именно Фарид Алекберли взялся за эту работу, по мере углубления в нее осваивая средневековую терминологию, которая, по его мнению, существенно разнится с современной. «Я определил, - рассказывал он, - что в нашем институте хранится порядка 400 рукописей в области медицины. Из них примерно 220 - на фарси, 70 - на тюркском языке, остальные - на арабском. Есть рукописи, посвященные лечению какого-то одного заболевания или одному конкретному растению, а есть рукописи- большие фармакопии. Например, труд Мухаммеда Мумина «Тухфат аль-муминин», в котором описано более 1400 лекарственных средств растительного и животного происхождения, минералов и около 800 многокомпонентных смесей, содержащих свыше 40 ингредиентов. Проведенные мной исследования показали, что из 742 видов лекарственных растений, описанных в средневековых источниках, в современной медицине используется немногим более четырехсот».
Этой теме - лекарственным растениям и была посвящена его кандидатская диссертация, которую он защитил в 1991 году. А спустя шесть лет защитил и докторскую - по средневековым арабописьменным источникам. В результате удалось исследовать порядка 30 наиболее важных рукописей по медицине, составить список лекарственных растений, животных и минералов, определить авторов и ввести эти труды в научный оборот.
Потомственный ученый
В научном мире чрезвычайно важен так называемый индекс цитируемости. Фарид муаллим опубликовал ряд статей в международных научных журналах, таких как Herbal Gram, официальный журнал Ботанического общества США, Cannabis Therapeutics, Herbal Pharmacotherapy, International Journal of Cardiology, Vesalius и др. До него в этих журналах никогда не было ни одной статьи азербайджанского ученого.
В 2004-2005 годах в ИР ученый отвечал за программу «Память мира» UNESCO, 29 июля того же года организация официально включила три средневековые медицинские рукописи из института в реестр программы, представляющие собой самые необычные и незаменимые письменные памятники человечества. Речь идет о «Каноне врачебной науки» Авиценны, книге Абдулгасима Захрави «О хирургических инструментах» и «Захиреи-Низамшахи» Рустама Джурджани. Кстати, рукописный труд Захрави долгое время был настольной книгой средневековых хирургов. Мы привыкли думать, что древние ученые были примитивны, а хирурги оперировали тем, что под руку попадется. Ничего подобного. В этой книге описано более 300 инструментов. Одних только скальпелей порядка трид­цати штук, не говоря уже о всевозможных крючках, специальных ножах, ланцетах, пинцетах и других врачебных приспособлениях.
Вскоре после включения азербайджанских рукописей в список памяти в 2006 году в Баку при поддержке Фонда Гейдара Алиева была проведена I Международная конференция «Медицина и фармакология в средневековых рукописях». В ней приняли участие ведущие специалисты из 24 стран мира, которые познакомились не только с рукописями института, но и узнали нашу страну, ее культурное наследие, побывали в некоторых районах. Позднее их статьи вышли в авторитетных зарубежных изданиях, в частности в журнале «Везалиус» (Париж).
Что касается фонда ереванского Матенадарана, Фарид муаллим подтвердил, что он состоит из восточных рукописей: армяноязычных источников у наших многоскандальных соседей очень мало, в основном это церковная литература, а большинство рукописей написано на арабском, турецком и персидском языках. «Они всегда шли в русле мусульманской культуры и всегда пользовались книгами ученых исламского мира. И стоит ли говорить, сколько бесценного азербайджанского наследия разграблено и просто уничтожено на оккупированных территориях? И в Агдаме, и в Шуше, и в других городах были великолепные краеведческие музеи, библиотеки, погибли десятки тысяч книг, в том числе и рукописей. Вполне возможно, что некоторые из них сохранены и вывезены из нашей страны оккупантами», - с горечью вспоминал ученый.
Мало кто знает, что у Фарида Алекберли была весьма широкая сфера интересов: кроме науки, он был известен еще и тем, что писал сказки для детей, например, любимые детьми всех возрастов «Сказку о верблюжьей колючке», «Гриб и водоросль» и т.д. Сам он объяснял свое хобби так: «В сказках самым маленьким читателям очень простым языком я пытаюсь объяснить закономерности природы. Например, что такое антагонизм среди животных, что такое симбиоз, фотосинтез и т.д. В 80-х годах в московском издательстве «Знание» в серии «Биология» выходили мои брошюры, потом они были переведены на азербайджанский язык и в 1990 году изданы в Баку. Позднее, уже будучи переведенными на английский язык, заняли свое место в Интернете и некоторых зарубежных детских журналах в Великобритании и Греции». Фарид Алекберли из семьи ученых. Его отец - генетик, академик Урхан Алекперов, дед - геолог-почвовед Кязым Алекперов, членкор НАНА, дед по матери Агахан Агабейли - членкор ВАСХНИЛ, основоположник научного буйволоводства, мама - Рена Агабейли, доктор биологических наук, профессор, долгие годы работала в Институте ботаники. Брат, супруга и обе бабушки - медики, врачи. Одна бабушка училась в том самом здании, где позже будет работать ее внук - в здании Института рукописей, а в те времена это была женская школа Гаджи Зейналабдина Тагиева. Другая заканчивала пансион Святой Нины, сейчас это школа №132.
Главный секрет Востока
Одна из книг ученого называется «Тысяча и один секрет Востока». И на мой вопрос, какой секрет является для Востока самым главным, он, не задумываясь, ответил: «Думаю, это прагматизм и любовь к прекрасному».
Вот как вспоминает своего безвременно ушедшего друга азербайджанский писатель-фантаст Александр Хакимов на своей странице в Facebook: «Обладая широкой эрудицией в самых разных областях науки и искусства, он умел углубляться в выбранную тему настолько, что становился всемирно признанным авторитетом в данной области... «Специалисты подобны флюсу, поскольку растут только в одну сторону» - не про Фарида сказано. Он был энциклопедический человек.
Ученый до мозга костей, Фарид был в то же время набожным человеком. Его набожность не была данью моде, или некоей традицией, и была она далека от фанатизма или слепого поклонения. Нет, Фарид размышлял, искал ответы на вопросы Бытия не только в науке, но и в религии, для него и Коран, и средневековая литература на арабском и фарси были материалом для размышления. А в соблюдении обрядов он видел не только автоматически выполняемые действия, но и скрытый в них сакральный смысл.
Фарид умел работать. Он умел работать серьезно, сосредоточенно, часами и сутками, отключаясь от внешнего мира и с головой уходя в материал... но он умел и отдыхать! Улыбнувшись, потянуться, хрустнуть пальцами, откинуться в кресле или на диване, и с видимым наслаждением выпить стаканчик-другой ароматного крепкого чаю, поговорить на отвлеченные темы, пошутить, посмотреть видеокассету с шоу Бени Хилла, например, которого мы оба любили, или поспорить о том, одолеет комиссар Каттани мафию или не одолеет... Это был расслабон в самом позитивном смысле этого выражения. А потом - снова за работу!
Удивительно, но являясь - неосознанно - гражданином Вселенной, Фарид был в то же время настоящим патриотом Азербайджана. Истинным патриотом, который видел свой патриотизм не только в искренней любви к родине, но и в серьезном труде во славу ее. Без шума, без помпы, без горлопанства, без показухи - работой, работой и еще раз работой. Потом уже, бывая в разных странах по научным делам, Фарид своей деятельностью не только приближал весь мир к Азербайджану, но и знакомил с Азербайджаном весь мир. И это в те воспаленные времена, когда слава о нас, благодаря недругам, по миру шла неважная. Фарид был дипломатом от науки, а это, на мой взгляд, одна из самых действенных форм дипломатии...
Разве такие люди должны умирать?!
И еще. Он был настоящий Друг. Как бы ни был он занят - а занят он был, что называется, под завязку, я это отлично знал - Фарид всегда уделял время друзьям, которые попали в беду. Я знаю это по себе. Фарид никогда не отмахивался от чужих проблем - он приходил на помощь и делал все, что было в его силах. Много было эпизодов, но в память мне врезался больше всего этот, из середины 90-х... Я, похоронивший мать, ослабевший и изголодавший, с трофическими язвами на ногах, в лихорадке... на улице осенний дождь, через дырявую крышу в комнату льется вода в подставленные тазики, сковородки, кружки... а Фарид, присев на табурет рядом с моей лежанкой, разгружает сумку с принесенными продуктами и лекарствами, книгами и журналами, приговаривая: «Вот, что Бог послал, со мной переслал...», а потом, дав мне микстуру, начинает меня развлекать, болтая о всякой всячине и морщась всякий раз, когда за шиворот ему залетала дождевая капля... и, в конце концов, поднимает воротник пальто, при этом не прекращая разговора... И мне от одного его присутствия становится легче, а уж от принесенной снеди, лекарств и от заваренного им чаю - совсем хорошо...
Ну скажите, разве такие люди должны умирать?! Пусть то, что я скажу сейчас, прозвучит грешно, но... Мне почему-то кажется, что у Фарида с Богом состоится беседа, и Фариду будет интересно с Богом, а Богу будет интересно с Фаридом...».
Галия АЛИЕВА
banner

Советуем почитать