• пятница, 29 Марта, 16:23
  • Baku Баку 14°C

Дипломатические письма

15 июля 2014 | 14:13
Дипломатические письма

ИСТОРИЯ
Азербайджанское Иреванское ханство было создано в 1747 году и управлялось главным образом династией Каджаров, которая правила в Иране. Как и соседнее Нахчыванское ханство, Иреванское ханство до 1797 года было независимым государством, а затем, до 1828 года, находилось под властью иранского шаха Фатали.
Иреванское ханство, расположенное на исконно азербайджанских землях, прошло сложный исторический путь. В период советской власти армянские историографы сфальсифицировав архивные материалы, касающиеся возникновения и политической истории Иреванского ханства, его экономического развития, написали книги, основанные на искаженных данных. В них Иреванское и Нахчыванское ханства представлены как часть некоей «восточной Армении». Такого рода грубые подтасовки и неточности в трудах М.Г.Нерсесяна, Г.А.Эзова, Б.М.Арутяна, В.Р.Григоряна на конкретных исторических фактах и материалах исторических архивов опровергнуты азербайджанскими исследователями истории Иреванского ханства. Среди наиболее фундаментальных работ нужно отметить монографии Фуада Алиева и Урфана Гасанова «Иреванское ханство» (1997, 2007) и «Иреванское ханство: российская оккупация и переселение армян на северо-азербайджанские земли» (2010).
Обширные сведения об Иреванском ханстве содержатся в литературе по истории Нахчыванского ханства. Значительным событием исторической науки явилась статья академика Исы Габиббейли «Город Иреван как он есть», в которой автор проявил актуальный подход к вопросу и достойно ответил армянским фальсификаторам.
Вопросы внешней политики занимают особое место в истории любого государства. В Национальном центре рукописей Грузии, в фонде русского востоковеда Константина Николаевича Смирнова хранится переписка иреванских ханов с зарубежными монархами XVIII века. В 1936 году К.Смирнов подготовил к печати 197 писем отдельной книгой, но эти материалы так и остались неизданными. Во «Вступлении» к фонду ученый сообщает, что вместе с арабистом Джахангиром Гайыбовым отправился в творческую командировку в Иреван, и что подлинники писем хранятся в Литературном музее Армении. По данным переводчика, большинство писем написано на фарси, несколько на арабском языке. Отмечается, что все дипломатические письма фотокопированы и копии переданы в Государственный музей истории Грузии.
Примечательно, что К.Смирнов представляет читателям дипломатическую переписку иреванских ханов в самом позитивном тоне, и вдобавок резко критически отзывается о поверхностных суждениях российских военных об азербайджанских ханствах, в том числе Иреванском. Российский востоковед даже замечает, что этой дипломатической переписке можно только позавидовать, а дипломатию ханства при Мухаммед хане характеризует как «очень оригинальную». Ученый задает вопрос, кто стоит за внешней политикой молодого хана, и сам же отвечает, опровергая мнения о том, что автор большинства писем - мать Мухаммеда: «Исследования последних лет подтверждают, что за проводившейся внешней политикой стоял зять Каджаров, муж сестры Мухаммед хана - Нахчыванский Калбалы хан Кенгерли». И далее: «Кто же этот иреванский Талейран, направляющий столь умную политику? Молодой хан не мог действовать столь искушенно. Быть может, это его мать из племени шадлы?» Из этого замечания следует ошибочность бытующей точки зрения о том, что мать Мухаммед хана была грузинкой.
К.Смирнов отмечает, что письма написаны весьма изысканным и поэтическим языком, так что нередко возникали трудности с их переводом. Этот стиль - дело рук секретаря Иреванского ханства Мирзы Мухаммеда Муслюма с литературным псевдонимом ал Гудси, который готовил письма к печати. К.Смирнов приводит сведения о Гудси и его литературном почерке, добавив, что последний сам посвятил этому стилю 40 страниц. Вот как комментирует Смирнов стиль Муслюма: «Образцы стиля Гудси показывают, что до занятия русскими закавказских областей культурный уровень высшей прослойки здесь бы не таким устарелым и примитивным, как думали захватчики. Ханы стыдились того, чтобы у людей образованных ощущалась половинчатость знаний».
Довольно красноречивая оценка писем авторитетным российским ученым-востоковедом. Интересно также, что К.Смирнов в своей книге критически отзывается о таких известных российских генералах, как Ермолов и Цицианов, о дипломате Грибоедове. Исходя из сказанного, становится ясно, что подготовленное К.Смирновым «Собрание писем» - ценнейший источник по истории Иреванского и Нахчыванского ханств в канун российской аннексии, без указанного источника она оказывается неполной. Отметим, что в собрании содержатся 13 писем из переписки с османским двором, среди них 3 письма иреванского Гасанали хана, 6 писем лезгинским владетелям.
Эти письма и дипломатическая переписка иреванских ханов с Россией и грузинскими царями расходятся с позицией многих азербайджанских исследователей внешней политики ханств XVIII века. Здесь же можно увидеть переписку с нахчыванскими ханами: письма Гусейнали хана Иреванского Аббасгулу хану, адвокату Керим султану - старейшине племени Кенгерли, а также письма, отправленные секретарю ханов иреванских, издателю Молла Мухаммеду.
Сегодня фотокопии оригиналов «Собрания писем» К.Смирнова хранятся в архивах Тбилиси, ожидая азербайджанских исследователей. Оригиналы же этого труда российского востоковеда находятся в иреванском Матенадаране, недоступном пока что для азербайджанских ученых. Нет сомнения, что издание «Собрания писем» и других книг из личного архива К.Н.Смирнова принесет азербайджанской исторической науке большую пользу.
Во вступлении к рукописи К.Смирнов указывает: «В начале 1936 года я привез в Тифлис 564 документа (в 12 папках), в основном на персидском и турецком, некоторые на арабском языке. Самые старые относятся к XVI веку». Понятно, что ученый по поручению государства привез в Тбилиси не оригиналы, а фотокопии документов. Он отмечает, что «коллекция документов на восточных языках» на Кавказе имелась в Государственном историческом музее Грузии. Сегодня время работает на Азербайджан, и углубленные исследования могут извлечь эти материалы на дневной свет. В личном архиве К.Смирнова хранятся также 13-страничная рукопись «Иранские ханства Закавказья XVI-XIX веков», в которой речь идет об азербайджанских ханствах, и 50-страничные «Эчмиадзинско-эриванские документы», также важные для изучения истории Азербайджана.
«Собрание писем» ханов Иреванских подготовлено к печати на русском языке и, надеемся, увидит свет в скором времени. В дальнейшем мы планируем издать эти письма и на азербайджанском языке.
Муса ГУЛИЕВ,
ст. научный сотрудник Института истории, археологии и этнографии Нахчыванского отделения НАНА, доктор философии по истории
banner

Советуем почитать