• среда, 24 Апреля, 02:32
  • Baku Баку 14°C

Переступив черту, воротиться назад невозможно…

06 марта 2020 | 14:51
Переступив черту, воротиться назад невозможно…

ПРЕМЬЕРА
Не секрет, что инсценировка любого произведения Ф.М.Достоевского становится ярким и значимым событием культуры. Великий воистину писатель, справедливо названный «совестью русской нации», затрагивал самые злободневные, сокровеннейшие и насущнейшие проблемы человеческого бытия, с которыми сталкивается каждый, кто приходит в этот мир и задумывается о своем месте в нем и смысле собственной жизни.
Роман Федора Михайловича Достоевского «Преступление и наказание» оказался первым произведением, проложившим автору дорогу на театральную сцену, когда уже при жизни писателя предпринимались попытки инсценировки его фрагментов. Через два года после смерти Ф.М.Достоевского, в январе 1883 года, опять же фрагменты из этого произведения были поставлены на сцене первого русского частного театра.
Идея написать этот роман появилась у Достоевского во время пребывания в тюрьме в порыве грусти, тоски и мук саморазложения, о чем автор писал в письме брату. Писателя осудили на казнь, но в последний момент форма наказания была изменена на каторжные работы. Автор наделил главного персонажа романа Раскольникова пережитым опытом, а пребывание на каторге в корне изменило личность писателя, пережившего своеобразный катарсис…
Совсем недавно общество всколыхнула прекрасная постановка Академического государственного русского драматического театра имени С.Вургуна, поставленная народной артисткой Азербайджана Ираной Тагизаде по мотивам романа «Братья Карамазовы», как любители театрального искусства узнали о том, что ожидается приезд Московского современного художественного театра (МСХТ), да еще со спектаклем «РаскольникOFF», причем спектаклем премьерным.
Примечательно, что первый показ нового спектакля творческая труппа МСХТ по главе с режиссером-постановщиком Русланом Банковским решила осуществить в Баку ввиду того, что с азербайджанским зрителем у этого замечательного театра сложились хорошие творческие связи и теплые отношения после его предыдущих гастрольных приездов, полюбившихся бакинским зрителям.
Спектакль, который бакинцы ждали с большим нетерпением, состоялся в зале Оперной студии Бакинской музыкальной академии имени Узеира Гаджибейли.
До начала спектакля оставалось полчаса, на сцене шли последние приготовления, актеры были заняты фотосессией. Пользуясь возможностью, я решила побеседовать с исполнителем роли следователя Порфирия Петровича - Александром Рапопортом, который любезно согласился поделиться мыслями о спектакле:
- Прежде всего приветствую вас в Баку! Считаете ли вы, что Ф.Достоевский должен быть прочитан так, как был написан, без современных интерпретаций, искажающих раскрытие загадочной для всего мира русской души? Каким вы видите прочтение Ф.Достоевского в XXI веке?
- Благодарю… Знаете, мне представляется, что было бы неплохо, если бы Достоевский трактовался так, как он замышлял свое произведение, но чтобы каждый человек мог допускать при этом свое толкование. Никто не знает, как замышлялось автором произведение, но главное заключается в том, чтобы люди задумывались об этом. На ваш вопрос - как в XXI веке должен трактоваться Достоевский? - я скажу, что прежде всего было бы хорошо, чтобы его кто-то прочел. Сегодня же никто книжек не читает… Агнию Барто и то не читают. О чем можно говорить? Достоевский - писатель трудный, он не для каждого, и его нужно читать не просто так. Знаете, как-то раз при обсуждении авторского кино я сказал Владимиру Владимировичу Меньшову, что не понимаю авторского кино, и затем подумал, что критерием качества этого кино становится то, что чем меньше людей его понимает, тем оно лучше. На что он мне ответил, что созерцая, скажем, абстрактную живопись или ляпы на холсте, именуемые вдохновением, мне хочется подойти к художнику и спросить: слушай, а ты вообще рисовать умеешь? В связи с этим я говорю: сними сначала зрительское кино, а потом - авторское, а если ты этого делать не умеешь, то все рассуждения об авторском кино ничего не стоят. То же самое можно сказать о Достоевском, т.е. человек, не понимая, может сказать, что он не понял его, и попросить ему объяснить. А для этого должны быть люди, которые Достоевского, как минимум, читали, понимаете?
- А какого Достоевского зрители увидят в вашем спектакле?
- У нас Достоевский несколько другой, т.е. у нас присутствуют некоторые элементы, которых нет в традиционном классическом театре, а режиссер или актер эти моменты должны разъяснить зрителю, причем каждый по-разному.
- А как, по-вашему, зрителю это сделать?
- Людей нужно в хорошем смысле подстрекать к задаванию вопросов и стремлению дискутировать, размышлять. Если у группы людей появляется интерес к этому произведению, их нужно собрать и сообщить об этом в газету, журнал или телевидение, и тогда найдется тот, кто организует эту встречу. А как же иначе? Должна быть общественная инициатива, и люди должны знать, что подобная инициатива может иметь продолжение и воздействие на общество и умы людей.
- Нам известно, что вы живете в Нью-Йорке, расскажите вкратце, чем занимаетесь в творческом плане?
- В 1990 году я эмигрировал в США и, будучи профессиональным медиком-психотерапевтом, на русскоязычном телеканале создал передачу «Зеркало», посвященную психологическим проблемам людей. Она не имеет какой-либо политической или социальной окраски, это сугубо личностная передача, в которой я разворачиваю зрителю своего собеседника так, чтобы показать - есть огромное количество интересных людей, которые никому не интересны…
- Но главное, что они есть, не так ли?
- Разумеется, но я считаю, что мы, артисты, имеем трибуну, с которой можем говорить об этом, и одних спектаклей для этого недостаточно, а нужны творческие встречи, которые будут интересны всем сторонам.
- Возвращаясь к Ф.Достоевскому, в чем, по-вашему, главный посыл вашего спектакля?
- Достоевский - вечен! Алчность, жадность, зависть, неумение выстроить отношения и т.д. актуальны всегда. Человек состоит из разных красок, и он грешен, и мое амплуа актера с отрицательным обаянием воров в законе, цереушников и олигархов, в котором меня видят режиссеры и продюссеры, - все они когда-то… были маленькими детьми, которых в детстве не научили быть добрыми, или наоборот. Что касается вашего вопроса, посыл в следующем: ребята, будьте добрее, слушайте внимательно, задавайте вопросы, получайте ответы и всегда выясняйте отношения, не держите в себе. А чтобы знать, как это делать, приходите к Александру Рапопорту, который вас научит.
Прежде всего надо отметить, что спектакль представлял собой классическое прочтение романа с элементами современной драматургии, танцев и музыки, которые, однако, нисколько не умалили его художественно-эстетическую ценность и психологическое воздействие на зрителя, а, напротив, несколько расслабили туго натянутую нить трагического повествования. На первый взгляд казалось, что события в постановке несколько скомканы. По мере развивающихся на сцене действий и взаимоотношений персонажей, все более ускоряющегося динамизма и гнетущей внутренней напряженности от отчаянной безысходности жизни героев становилось понятным, что создателям спектакля было важно выдвинуть на первый план психологическую подоплеку событий, развернуть действия героев, показать развитие характеров во взаимосвязи с подспудно возникающими факторами и непредвиденными обстоятельствами. Глазам зрителей предстала сложная и острая психологическая игра между главными персонажами - Раскольниковым, Следователем и Свидригайловым.
Сложная схема взаимоотношений персонажей, подобно идеям, сталкивающимся и воздействующим друг на друга, каждый герой был носителем некой идеи, истина же находилась в их поступках, внутренних монологах и диалогах. В принципе, эти пласты и контексты и создают сложность и многомерность понимания произведений Ф.Достоевского и философии его героев.
Блестящая игра актеров Ивана Николаева (Раскольников), Александра Рапопорта (следователь Порфирий Петрович), Александра Тайгера (ростовщица Алена Ивановна), Василия Карпенко (Дмитрий Разумихин), Елены Прокловой (Пульхерия Александровна) и других не только не оставила равнодушным никого в зале, а впечатлила всех до глубины души. Социальные контрасты и вопиющая нужда простых людей, крах идеалов и непобедимое стремление к счастью, самопожертвование и двойственность сознания героев нарисовали неприкрытую картину русского общества второй половины XIX века. Вопросы, поставленные в романе и спектакле, близки и понятны каждому, потому что затрагивают самые насущные вопросы человеческого бытия, которые актуальны во все времена. Внутренняя свобода и вера, утрата этой веры и той границы, когда все позволено, звучат невыразимо сильным и громким набатом сегодня, в XXI веке, когда мир стоит на пороге собственного уничтожения. Мир, погрязший в агрессии и человеконенавистничестве, забыл о душе, о любви и о Боге и ни в чем не находит спасения и утешения.
Вечные вопросы и поиск ответов и делают Ф.Достоевского писателем всех времен, которого можно читать всю жизнь, и каждый раз он будет звучать все более актуально и современно, всегда по-разному, но неизменно созвучным сегодняшнему дню. Ведь поднятые Достоевским вопросы не решились, а приобрели еще большую остроту и неразрешимость. Неслучайно топор, которым Раскольников зарубил процентщицу, на протяжении всего спектакля стоял на переднем крае сцены воткнутым в пень, служа мрачным символом нависшей над всем человечеством угрозы конца.
Очень удачным режиссерским решением в спектакль были введены т.н. души в бесформенных и черных без лица одеяниях, олицетворявшие скрытые, материализовавшиеся мысли, подсознательные движения души и навязчивые идеи Раскольникова о теории преступлений, раскрытой в статье, с которой он выступил на страницах газеты до совершения преступления.
Зрители встретили спектакль с большим воодушевлением и теплотой, долго и стоя аплодируя актерам, снова и снова вызывая их на сцену. Множество букетов цветов свидетельствовали об искренней благодарности публики за настоящее искусство и вечно животворное творчество великого русского писателя.
Покидая зал после просмотра спектакля, я то и дело слышала вокруг восторженные отзывы зрителей, одна из которых - Лейла Багирова поделилась впечатлениями:
- Замечательно! Гениально! Это же про нас, про всех и все, что нынче происходит! Еще раз почитаю Достоевского, ведь он сегодня современен, как никогда! Браво!!!
Афет ИСЛАМ
banner

Советуем почитать