• пятница, 29 Марта, 10:13
  • Baku Баку 5°C

Лауреаты уходящего года

29 декабря 2019 | 13:29
Лауреаты уходящего года

ПЕРСОНА
В этом году 28 ноября впервые по всему миру отмечался Международный день учителя французского языка - праздник, созданный по инициативе президента Французской Республики Эммануэля Макрона. По этому случаю Посольство Франции в Азербайджане организовало прием и награждение наиболее активных и заслуженных преподавателей французского языка орденом Академических пальм.
Среди награжденных была и Азельма Гасанова - доцент БГУ, автор многочисленных школьных и университетских учебников по французскому языку, долгие годы проработала в Посольстве Франции в Азербайджане. В 2002 году французское правительство наградило Азельму ханым орденом Кавалера Академических пальм за первые постсоветские учебники французского языка для средних школ. Сейчас она удостоена второй его степени - Офицер Академических пальм и теперь является кавалером двух степеней ордена Академических пальм Франции.
Около 30 лет Азельма ханым работала в Посольстве Франции в нашей стране переводчиком и атташе по образовательным программам в отделе культуры Посольства Франции в Азербайджане (2011-2018); ответственная за развитие французского языка в Азербайджане и почетный преподаватель во Французском институте при Посольстве Франции в Азербайджане. Параллельно писала учебники французского языка для средней школы. Сегодня мы представляем ее нашим читателям.
- Азельма ханым, недавно вас наградили французским орденом Академических пальм. За что он присуждается?
- Орден Академических пальм ведет свою историю от ордена (как организации), учрежденного 19 марта 1808 года императором Наполеоном I для академиков и профессоров Парижского университета и некоторых лицеев. Иерархически орден состоял из трех ступеней: титуляры - великие магистры, канцлеры, казначеи и пожизненные советники университета; офицеры университета - ординарные советники и инспекторы университета, ректоры и академические инспекторы, профессора факультетов. Также могли приниматься директора, цензоры и профессора первых двух классов лицеев, «наиболее достойные талантами и заслугами»; офицеры академий, с 1837 года. Офицеры академии - директора, цензоры и профессора первых двух классов лицеев и директора колледжей. А также регенты колледжей, начальники институтов и другие профессора лицеев - «за значительные заслуги».
Удостоенные принятия в орден носили на форменной университетской одежде, на груди, шитый из нитей венок. С 1955 года орден делится на три степени: Командор - высшая степень ордена, Офицер и Кавалер.
- Что вас связывает с Францией, почему вы выбрали эту профессию?
- Сколько себя помню, всегда хотела быть учителем. С самого детства ни о какой другой профессии даже не мечтала. Наверное, потому что у меня было два младших брата и мне приходилось им все время что-то объяснять, делать с ними уроки. Я училась на факультете филологии Ленинградского (ныне Санкт-Петербургского) университета, получила диплом по нескольким специальностям: я специалист по мировой литературе, по русскому языку и литературе, а также по романской филологии и французскому языку. Так получилось, что моим первым назначением на работу стал Дагестанский университет в Махачкале. Я стала преподавать здесь французский язык.
Из всех своих специальностей я выбрала французский язык и начала свою профессиональную деятельность с преподавания. Вот так французский язык стал моей профессией. Потом я 15 лет преподавала французский и латинский языки в Институте иностранных языков. С 1991 года и по сей день работаю в Бакинском государственном университете.
Но самая главная связь с Францией в моей жизни - это мое имя. Азельма - так звали одну из героинь романа Виктора Гюго «Отверженные». В юности моя мама прочла этот роман на азербайджанском языке, и ей очень понравилось имя - есть какое-то благозвучие, частичная омофония со словом «Азербайджан». Вот так оно досталось мне. Надо сказать, что это нетипичное французское имя, скорее всего - выдумка самого Гюго.
У Азельмы ханым не только необычное имя, но и история ее семьи. Она из шушинского рода Ширинбековых, которых в народе прозвали Kavalerli Şirinbəyovlər. Это прозвище так и осталось бы в прошлом веке, если бы не Азельма ханым - теперь и она, имея два французских ордена, тоже «Кавалерли».
Азельма ханым гордится славной историей своего рода и пишет летопись. В этом году она сдала в печать третью книгу из творческого наследия одного из своих предков - Гусейна Байкары. Все его книги, а также многочисленные статьи так и остались бы неизвестны азербайджанскому читателю, если бы не Азельма ханым. Ее стараниями наследие Г.Байкара переведено с турецкого на азербайджанский, а затем и на русский языки. За последние годы она издала три его книги: «История независимости Азербайджана» была приурочена к 100-летию АДР; «Иранская революция и освободительные движения» и «Реформистское движение в Азербайджане». Нетрудно догадаться, что все эти книги Гусейн Байкара посвятил родному Азербайджану, волею судьбы оказавшись вдали от него.
На вопрос, как она решилась взять на себя такую большую задачу - издать все книги Гусейна Байкары в Азербайджане, она отвечает:
- Я хотела, чтобы о нем узнали как можно больше не только на родине - в Азербайджане, но и за рубежом. «Я всем сердцем верю, что наш народ вновь добьется независимости», - говорил Гусейн Байкара - видный представитель азербайджанского национально-освободительного движения, ученый, публицист и поэт. Автор многочисленных статей по истории, культуре, литературе Азербайджана, он также много писал об армянской и большевистской агрессии, у него несколько книг по истории освободительной борьбы Азербайджана, о революции в Иране.
Гара Гусейнбейли (именно так звали Гусейна Байкару, и впоследствии семье пришлось несколько раз менять фамилию) происходил из рода Ширинбековых, родился в 1904 году в Шуше. Его прадед - Ширинбек Аннагиоглу - был среди основателей столицы Карабахского ханства - Шуши.
Интересна история происхождения прозвища Kavalerli Şirinbəyovlər. Один из предков Ширинбековых - Мамед бек Кавалер - был гачагом. Гачаги занимали не последнее место в борьбе за независимость. Это было народное движение, с которым царское правительство так и не смогло справиться. Движению гачагов в книге Г.Байкары «Реформистское движение» посвящена целая глава.
- Азельма ханым, что вам известно о Мамед беке Кавалере, сохранились ли какие-нибудь сведения о нем?
- Об этом нашем отважном предке мы узнали из книги Г.Байкары. Нет никаких сведений о дате его рождения и смерти. Однако известно, что он был современником и другом Гачага Наби. В книге Мир Мохсуна Навваба «Tазкирейи-Навваб» приводится краткая и неточная биография и одна мистическая газель Гачага Мамеда. Гачаг Мамед Кавалер был родом из махала Чухур города Шуша - центра Карабахской области. В этом махале помимо ханского дворца было несколько больших каменных домов. Он родился в доме с выходом на площадь, а над дверью была надпись: «Ла иллахи иллалах». Дом Гачаг Мамеда Кавалера сохранился по сей день, сейчас там живет армянская семья.
Его отец - Ширин бек был известным в Шуше человеком. Мать Ширин бека звали Мехпери ханым. У Ширин бека и его жены Тукезбан было пятеро сыновей и одна дочь. Один из них - Мамед бек Кавалер. Сын Ширин бека по имени Гасан попал в плен на войне против русских в Карабахе и закончил свои дни в бакинской тюрьме, называемой «шамахинка». Другой сын, Таги бек, был убит армянами во время резни в Баку в 1905 году по пути из Владикавказа в Шушу. Третий сын - Гачаг Мамед Кавалер, по краткой справке Мир Мохсуна Навваба, погиб в 45 лет. Можно предположить, что он, как и Гачаг Наби, был убит при Александре III, который вел непримиримую борьбу с гачагами, политическими организациями и их членами.
Главной целью Гачага Мамеда Кавалера было помешать пополнению царской казны. В то время в России только начиналась индустриализация, и в Европе она считалась отсталой страной. Россия поставляла ткани, сахар и другую свою продукцию на рынки Азербайджана, Туркестана, Дагестана. Тогда как в Южный Азербайджан из Франции и Великобритании привозили высококачественные, дорогие ткани, сахар, чай и другие товары. Российские товары были ниже качеством и дороже. Товары, контрабандой доставлявшиеся на рынки Азербайджана из Ирана, продавались дешевле. Гачаг Мамед Кавалер организует переправу для доставки контрабанды с противоположного берега реки Араз, минуя казаков и стражников, за что контрабандисты отдавали ему часть товара. Доходами он делился с боевыми товарищами. Это препятствовало поступлениям в российскую казну и было откровенным саботажем против таможни на территории Карабаха. Конечно, Гачаг Мамед Кавалер покровительствовал купцам и не брал с них проценты.
В жестоких стычках между отрядом Гачаг Мамеда и пограничниками потери понесли обе стороны. В боях в основном принимали участие его близкие соратники, но у него были и друзья, и враги. Его главными врагами были прислужники русских, и он вынужден был воевать на два фронта.
Предположительно эти события пришлись на время правления Александра III. Царь простил Гачаг Мамеда, присвоил ему звание кавалер-капитана (ротмистра), назначил жалование. Как это получилось и при чьем посредничестве, неизвестно, но после этого джамаат Карабаха стал называть семью Гачага Мамеда - Кавалеры. Это прозвище пристало ко всей его семье.
Все это вызвало большой резонанс не только в Карабахе, но и во всем Азербайджане и Иране. Семья Гачага Мамеда обрела еще большую любовь и признание народа. С особым уважением о них говорили: этот парень - из Кавалеров. Как долго продолжалось признание Гачаг Мамеда Кавалера, неизвестно. Его враги постоянно докладывали царю о деятельности отряда, и Гачаг Мамед был вынужден вновь вооружиться и уйти в горы. С этого момента и до самой смерти он ведет партизанскую войну против российского правительства и даже решает расправиться с личными врагами.
В одном из сражений Гачаг Мамед попал в плен и был сослан в Сибирь. Бежал оттуда, вернулся в Карабах и вновь стал гачагом. Народ слагал дастаны об отважном герое, которые были пронизаны ненавистью к царскому режиму. Гачаг Мамед Кавалер родился в зажиточной семье и не имел нужды грабить на дорогах. Он вырос в Шуше, получил хорошее образование на арабском языке и фарси, был верующим шиитом. Об этом можно судить по его газелям, которые он писал под псевдонимом Суфи.
После того как Александр III помиловал его и присвоил звание капитан-кавалера, на несколько месяцев отношения с правительством наладились, но впоследствии он был вынужден бежать в Иран. Его супруга была родом из Южного Азербайджана, и он хотел поехать к тестю, но жена и теща воспротивились этому. Помня о том, что жену Гачага Наби и его золовку в кандалах отправили в тюрьму, многих сестер гачагов отдали на потеху солдатам, а жену поэта Закира командир силой выдал замуж за русского крестьянина, Гачаг Мамед не хотел оставлять в Шуше свою супругу и тещу. В состоянии стресса он убивает обеих, садится на коня, переходит Араз и добирается до Ирана. В лесу, положив седло под голову, засыпает. Узнав, что он убил жену и тещу, хан посылает сына найти Гачага Мамеда и убить его. Им были известны его тайны тропы на иранской стороне. Сын хана и его товарищи узнают в лесу его коня и убивают спящего Гачага Мамеда. Так драматически завершилась история шушинца, который вел непримиримую борьбу против русских чиновников...
Говорят, историю делают люди. В каждой семье немало интересных, порой трагичных событий, из которых и складывается история всей страны. Наша собеседница - Азельма ханым Гасанова полна сил и желания и дальше работать над историей своего рода. В ее архиве еще много интересного и неопубликованного.
Но главное дело ее жизни - французский язык, которому она посвятила всю свою жизнь. Она участвовала в тренингах по новым школьным учебникам для учителей французского языка, была национальным экспертом по программам TEMPUS при Министерстве образования, сопровождала делегацию министра образования в официальном визите во Францию (1998), принимала участие во всемирных конгрессах учителей французского языка (Париж, Франция, 2000; Атланта, США, 2004; Льеж, Бельгия, 2015), автор более десяти учебников и программ по французскому языку для средних школ.
Сейчас она Кавалер и Офицер французского ордена Академических пальм. Остался третья степень - Командор Академических пальм. Не сомневаюсь, что Азельма ханым удостоится и ее - для этого она делает все возможное.
Уходящий год был успешным для Азельмы ханым Гасановой - она награждена и юбилейной медалью «100-летие Бакинского государственного университета. 1919-2019».
Салиха АЛИЕВА
banner

Советуем почитать