• суббота, 20 Апреля, 05:53
  • Baku Баку 15°C

«Привычное дело»

15 марта 2019 | 15:06
«Привычное дело»

Роман «Привычное дело» популярного русского (советского) писателя 60-х годов прошлого века Василия Белова издан в бакинском издательстве «Хan» в переводе известного азербайджанского писателя-драматурга Эльчина Гусейнбейли.
Упоминая в предисловии к роману свои переводы рассказов большого русского писателя Андрея Платонова, Эльчин Гусейнбейли пишет: «Андрей Платонов для меня - явление стиля, а Белов - явление языка. Произведения обоих были переведены мною с большим удовольствием. Очень важным для меня при этом было соблюдение принципа адекватности».
Перевод романа представлен на соискание премии «Qızıl kəlmə» («Золотое слово») Министерства культуры Азербайджана, в номинации «Художественный перевод.
Книгу можно приобрести в книжных магазинах в городе Баку.
Отдел культуры
banner

Советуем почитать