• четверг, 18 Апреля, 14:51
  • Baku Баку 22°C

Вице-президент Российского детского фонда Дмитрий Лиханов: Картины Лейлы Алиевой стали для меня откровением...

03 октября 2018 | 20:10
Вице-президент Российского детского фонда Дмитрий Лиханов: Картины Лейлы Алиевой стали для меня откровением...
Вице-президент Российского детского фонда, писатель Дмитрий Лиханов приехал в Баку с очень важной миссией: показать азербайджанских детей, страдающих ДЦП, китайским врачам, поскольку медицине Китая удается добиваться в борьбе с этим звучащим, как неумолимый приговор, заболеванием, значительных результатов.
И… во многом неожиданно для себя оказался на выставке работ современных художников "Live Life" на проходившем как раз в это время в Баку фестивале "Насими". Среди работ были и картины Лейлы Алиевой, которые стали для Дмитрия Альбертовича, по его собственному признанию, откровением.
- Дмитрий Альбертович, «откровение» - очень сильное слово, вас действительно настолько поразили картины Лейлы Алиевой? Вы же в Баку оказались по другому поводу...
- Так получилось, что изначально мы приехали в Баку совершенно по другому поводу. Наш Фонд привез в Азербайджан врачей из Китая. У нас есть программа - «Панда». Согласно этому проекту, по договоренности с Фондом Гейдара Алиева, китайские врачи в течение недели осматривали детей, которые больны ДЦП. Это была наша главная задача.
- Почему именно китайские врачи?
- Мы уже четыре года занимаемся этим в России, и очень успешно занимаемся. Нам удалось показать китайским врачам уже более тысячи детей из самых различных регионов. И вот теперь мы решили поделиться своим опытом с коллегами из Азербайджана. Наш проект с энтузиазмом поддержал Фонд Гейдара Алиева. Мы считаем, что результат можно считать хорошим: обследование за несколько дней прошли почти 130 детей.
- И что происходит после обследования? Китайские медики предлагают какое-то эффективное лечение? Ведь полностью вылечить человека с таким диагнозом, как известно, невозможно…
- Главное – то, что они дают людям надежду, которую многие из них уже потеряли. Сейчас сложно говорить о результатах организационного плана, а именно – о том, что мы будем делать дальше. У нас есть определенные цели совместно с Фондом Гейдара Алиева продолжить сотрудничество в этом направлении. Каждый случай индивидуален: в ситуации с одним ребенком, предположим, речь идет об операции в Пекине, в другой – о реабилитации. В зависимости от того, что необходимо ребенку в первую очередь. Нужно понимать, что ДЦП действительно нельзя вылечить полностью. Из ребенка с контрактурой, который плохо видит, не может сфокусировать взгляд, не может стоять, невозможно сделать здорового человека. Но для родителей таких детей очень важно, чтобы ребенок смог себя обслуживать и, согласитесь, это уже немало!
- И уже много таких случаев, когда вам удалось добиться заметного результата?
- Да, конечно. Только правильнее будет сказать, что все-таки не нам, а прежде всего врачам в Китае. Мы оплачиваем детям и их родителям перелет до Москвы, а затем в Пекин. С некоторыми из китайских клиник у нас существует договоренность, согласно которой они принимают детей либо по квотам, либо операция оплачивается частично, с очень большой скидкой. Специфика ДЦП такова, что этой болезнью нужно заниматься как можно раньше. После шести лет, и тем более в подростковом возрасте уже сложно говорить о каком-то серьезном продвижении вперед. Но добиться того, чтобы дети смогли делать какие-то простые вещи, все-таки можно. В этом направлении мы будем сотрудничать и с Азербайджаном, потому что азербайджанские дети и их семьи, безусловно, тоже нуждаются в помощи!
- Как получилось, что вы, творческий человек, решили взять на себя такую роль – очень сложную, прежде всего психологически, морально?
- Фонд создал мой отец (известный писатель Альберт Лиханов – прим. ред.), но в какой-то момент, в силу возраста, отцу потребовалась моя помощь. И одновременно здесь присутствует личное. Потому что эта непростая тема коснулась и нашей семьи: мой племянник страдает ДЦП. Он живет в провинции и, к сожалению, его отец, мой дядя, разошелся со своей женой, она воспитывала мальчика одна, а затем умерла, и ребенок остался совсем один…
- В Баку вы провели неделю?
- Да, и в один из дней Лейла Алиева, вице-президент Фонда Гейдара Алиева, пригласила нас на выставку. Почему я назвал свои впечатления откровением… Я увидел достаточно необычные картины. Мне очень понравилось сочетание штрихов, черный фон с мелкими узорами и точками – у Лейлы-ханум определенно свой, узнаваемый почерк в искусстве. Это картины неравнодушного человека, который искренне чувствует, страдает, переживает… Насколько мне известно, выставки Лейлы Алиевой прошли уже в нескольких городах, и я от всей души желаю ей успеха.
Лейла-ханум подарила мне и книгу своих стихов. А я подарил ей свои книги. Сборник рассказов под названием «Любовь до востребования» и сборник моих журналистских работ разных лет – своего рода итог того, что было мною сделано в журналистике за долгие годы.
Кстати, на выставке, и даже просто в эти дни, когда я гулял по Баку, я подумал о том, как жаль, что люди в России недостаточно хорошо знают сегодняшний Азербайджан и, как мне кажется, в большинстве своем, не представляют этой поражающей воображение архитектуры, красоты Баку. О Баку и Азербайджане нужно больше писать, больше рассказывать, продвигать, выражаясь современным языком. Потому что, если выйти на улицы в Москве и спросить у прохожих, какие ассоциации у них вызывает Азербайджан, они, наверное, назовут нефть и фрукты, но это же не так, правда? Это замечательная история, замечательная культура, и нас очень многое связывает!
Мы смотрим на Западную Европу, в последние годы – на Восток, а почему бы не посмотреть на Кавказ, на Юг, просто шире посмотреть на жизнь?! И в первую очередь на наших друзей. В первый раз я побывал в Баку еще при советской власти. В восемьдесят шестом году. Конечно, меня поразил город. И Азербайджан меня поразил. Совершенно новая, другая страна! Вначале меня немного, правда, расстроило, что поколение людей 30-35 лет не говорит по-русски. Но вскоре выяснилось: а вот молодежь как раз прекрасно знает русский! Видимо, был какой-то период, когда русский язык на время ушел из Азербайджана, а затем - вернулся.
И еще у меня произошла интересная встреча. Я спустился в подземный переход рядом с Академией наук, и увидел интеллигентного пенсионера, продававшего книги. На его лотке оказалось неожиданно много книг для детей, причем на русском языке. Этот человек был азербайджанцем, он подошел ко мне, спросил: «Вас что-то интересует?». Я ответил, что очень удивлен, как много у него книг именно на русском языке. Он чуть ли не возмутился: «А как вы думали? Мы же бакинцы! Мы интеллигентные люди!». Потом он пригласил меня в гости, показал свою огромную библиотеку, в которой тоже оказалось достаточно много русских книг. «Вы знаете, - сказал я, когда мы уже прощались. – Благодаря таким вот простым людям, как вы, дорогой, наши отношения, связь между Россией и Азербайджаном, не рвется и не умирает…». Ведь это не менее важно, а может быть, даже важнее геополитики!
- Это как-то совсем не по-московски: пригласить в гости человека, которого ты случайно встречаешь в переходе метро...
- Абсолютно! И мне это говорит о том, что на уровне правительств может происходить разное. Сближение, охлаждение… Я не имею в виду Азербайджан, скорее рассуждаю теоретически. Но заложенные когда-то чувства, связи сильнее многого другого. Все идет от сердца, и нет никакой фальши. Все по-настоящему, честно.
Бакинцы действительно особенные люди! В Баку я встретил друзей, с которыми мы не виделись 30 лет, и у меня возникло ощущение, что этих тридцати лет просто не было. Это очень известные имена в Азербайджане, поэтому я не буду их называть. Я был тронут тем, как все произошло: мы встретились в ресторане, на встречу приехала вся семья, в том числе и те, кто родился уже после того, как мы виделись в последний раз. Тронут тем, насколько люди все помнят, и что мы по-прежнему говорим на одном языке, может быть, это ментальный язык Советского Союза, но мне он очень приятен.
А напоследок я расскажу вам самое страшное из того, что случилось со мной в Баку.
- Что же это было?
- Я привез с собой в Москву пять лишних килограммов! Я пытался бороться, пропускал несколько раз обед, но за этим следили… И на ужин меня ждала долма и четыре вида плова. Я спрашивал: «Почему четыре, мне одного было достаточно!». И слышал в ответ непреклонное: «Обязательно надо попробовать! Это очень вкусно!». Очень вкусно – слишком мягко сказано… Поэтому я ни о чем не жалею. Но в следующий раз поеду в Баку с заштопанным ртом!
banner

Советуем почитать