• пятница, 19 Апреля, 01:42
  • Baku Баку 18°C

Творческие побратимы

11 июня 2017 | 10:28
Творческие побратимы

СОТРУДНИЧЕСТВО
Беларусь и Азербайджан - два территориально далеких друг от друга государства. Два разных вероисповедания, два разных пути исторического развития, которые, в общем-то, на каких-то отрезках пересекались. Вместе с тем и в Азербайджане, и в Беларуси много знаковых адресов, которые способствуют развитию белорусско-азербайджанских отношений, дружбе наших стран и народов и расширяют пространство народной дипломатии.
Достаточно обратиться хотя бы к такому срезу в белорусско-азербайджанской дружбе, как художественная литература. Для большей убедительности назовем некторые имена и озвучим факты. Пусть конспективно, с расчетом на исследовательское продолжение данной темы…
Во-первых, несколько слов об общей картине отношений. За 1918-2017 гг. в Минске вышло около 30 книг азербайджанских писателей в переводе на белорусский язык. Из последних изданий - поэтические и прозаические сборники заслуженного деятеля искусств Азербайджана Чингиза Алиоглу, Лейлы Алиевой, Севиндж Нуругызы. На русском языке в Минске издана коллективная книга «Созвучие сердец: Беларусь - Азербайджан», где своими произведениями представлено более десяти азербайджанских авторов - от известного прозаика и драматурга Анара до нынешних литераторов. Русский язык сборника, как и всей серии «Созвучие сердец» из 11 книг, стал своеобразным мостом, помощником для азербайджанской и других национальных литератур в их продвижении в другие страны, другие культуры, к читателям, пожалуй, всего мира, мостом для установления связей, выходящих уже за белорусско-азербайджанский характер. И это просто здорово.
Во-вторых, развитию отношений всегда способствуют поездки, встречи, знакомства, постоянные контакты между литераторами. Среди азербайджанских друзей Беларуси можно с гордостью назвать таких писателей, живущих и работающих в Баку, как поэт Чингиз Алиоглу, детская писательница Севиндж Нуругызы, прозаик, публицист, переводчик Камран Назирли, литературовед, доктор филологическизх наук Ирада Мусаева, литературовед Салатын Мирзоева. Согласитесь, такой содержательный актив способен на многие добрые дела.
Теперь обратимся к истории, постараемся воссоздать некоторый ландшафт белорусско-азербайджанской литературной дружбы. По крайней мере на белорусской стороне, а именно - азербайджанский литературный ландшафт в Беларуси.
…1936 год. В гостях в Минске известные к тому времени азербайджанские поэты Микаил Мушфиг и Гусейн Джавид. Сегодня они, утонувшие в кровавом месиве репрессий 1930-х годов, являются легендами азербайджанской национальной поэзии. Сегодня их на русском - в журнале «Неман» и на белорусском - в журнале «Полымя» публикуют в Беларуси. А возвращаясь в 1936-й, стоит заметить, что они не просто приехали в Беларусь на расширенный пленум Союза советских писателей, а провели в Минске вечер азербайджанской поэзии. Об этом рассказали белорусские газеты «Звязда» и «Рабочий» - нынешняя газета «СБ. Беларусь сегодня», «Літаратура і мастацтва», московские газеты «Правда», «Литературная газета».
Пройдут годы, и в огне пожарищ будут открывать для себя Беларусь уже другие азербайджанские поэты, прозаики - солдаты Великой Отечественной войны. К многострадальной судьбе Беларуси был причастен во Вторую мировую азербайджанский поэт Алигасан Ширванлы (Наджафов). Во-первых, еще до войны он служил в Беларуси - в Минске, Бобруйске, Могилеве, Быхове, в деревне Липень Осиповичского района Могилевской области. Великую Отечественную войну встретил в Гродно. Участвовал в обороне Барановичей, Минска. После войны Алигасан Ширванлы часто приезжал в Беларусь, выступал перед белорусскими читателями с чтением своих стихотворений. Подружился со школьниками Осиповичского, Червеньского, Пуховичского районов. Стихотворения азербайджанского поэта перевели на белорусский Сергей Панизник, Василь Макаревич.
На 3-м Белорусском фронте воевал известный азербайджанский прозаик Исмаил Шихлы (1919-1995), роман которого - «Кура неукротимая» (1967) - положил начало новому направлению в азербайджанской литературе - неореализму.
Многие белорусские адреса в контексте белорусско-азербайджанских литературных связей - это страницы творческой, жизненной биографии поэта и нашего современника Чингиза Алиоглу. Он - частый гость в Минске, других городах Беларуси. Участвовал в работе первого Международного симозиума литераторов «Писатель и время», который Министерство информации Республики Беларусь и Союз писателей Беларуси, Издательский дом «Звязда» провели в Минске в 2015 году. В переводе на белорусский вышла книга стихотворений и поэм Чингиза Али оглу «Знічкай цябе я пакіну» («Звездочкой тебя я оставлю»). Не единожды побывав в Хатыни, азербайджанский поэт подошел к осуществлению непростого замысла - написать поэму об этом трагедийном месте в исторической и физической географии Беларуси.
Знаем, что автор уже завершает этот эмоциональный и убедительный и с художественной, и с гражданской точек зрения труд. И будем верить в то, что поэма прозвучит и на белорусском языке. Станет в один ряд с другими произведениями о Хатыни - туркменов Аннаберды Агабаева, Пирнепеса Овезлиева, Каюма Тангрыкулиева, таджика Саидали Мамура, калмыка Михаила Хонинова, других художников слова из разных стран Содружества.
Кстати, в один из приездов Чингиза Алиоглу в Минск по инициативе Министерства информации Беларуси в выставочном павильоне прошла презентация замечательной его книги «Рама», изданной, кстати, на разных языках народов мира.
Настоящим адресами белорусско-азербаджанской литературной дружбы можно назвать Минский дом прессы по улице Богдана Хмельницкого, 10 А, а еще - дом по улице Захарова, 19, где располагаются Издательский дом «Звязда», редакции белорусских государственных литературно-художественных периодических изданий - журналов «Полымя», «Неман», газеты «Літаратура і мастацтва». В их стенах создаются белорусские книги азербайджанских авторов, здесь публикуются в журналах стихотворения, проза и даже литературная критика писателей из Азербайджана. Мы вспоминали доктора филологических наук Ираду Мусаеву. Она - автор большой статьи о творчестве Светланы Алексиевич, о ее повести «У войны не женское лицо». Ирада Мусаева написала содержательную, глубокоую рецензию на повесть белорусской писательницы Алены Браво «Прощение». А еще именно здесь, в «Звяздзе», работает интернет-портал «Созвучие: литература и публицистика стран Содружества» со страницей «Литературный Азербайджан».
Адресом литературной, культурной дружбы Беларуси и Азербайджана можно назвать и мастерскую белорусского художника азербайджанского происхождения Камиля Камала (Гаджиева), которая находится в Минске. Не единожды гостями художника были азербайджанские писатели, культурологи, приезжавшие в Минск, среди которых - Камран Назирли, Чингиз Алиоглу, Салатын Мирзоева и др. Свои стихотворения посвятили Камилю Камалу народный поэт Беларуси Рыгор Бородулин, поэт и искусствовед Кирил Зеленой. Репродукции работ Камиля Камала, посвященные Азербайджану, Кавказу, Востоку, часто печатаются в белорусских газетах и журналах. В частности в журналах «Неман» и «Полымя». Замечательное, пусть и лаконичное эссе о творчестве Камиля Камала написала молодая писательница Елена Мальчевская. Занятиями в книжной графике азербайджанский творец известен как автор иллюстраций к публикациям произведений Василя Быкова, Ганада Чарказяна и других белорусских писателей.
Белорусско-азербайджанская литературная дружба продолжается. И, конечно же, в ее летописи будут и новые факты творческого побратимства.
Немало литературных адресов Беларуси разыщем мы и на Кавказе. Один из них, хотя и связан с Тифлисом - Тбилиси, имеет самое непосредственное отношение к белорусско-азербайджанской литературной дружбе. Речь идет о встречах, дружбе в Тифлисе азербайджанского просветителя, писателя Аббасгулу ага Бакиханова и польского поэта, просветителя белорусского происхождения Фадея (Тадеуша) Лада Заблоцкого. Кстати, дружил с ним и другой наш классик - Мирза Фатали Ахундзаде. Вероятно, с подсказки Тадеуша Лада Заблоцкого в середине XIX века и путешествовал по Беларуси Аббасгулу ага Бакиханов, оставивший об этом свои мемуарные дневниковые записи.
Балдадаш ГАНБАРОВ,
кандидат исторических наук;
Алесь КАРЛЮКЕВИЧ
banner

Советуем почитать