• вторник, 19 Марта, 08:41
  • Baku Баку 8°C

Бренд вне закона,

07 декабря 2014 | 11:57
Бренд вне закона,

СТОЛИЦА
Начиная с прошлой недели многие магазины, рестораны, кафе прочие бытовые объекты столицы остались без вывесок. Нет официального заявления о том, почему их названия вдруг оказались «вне закона». Ранее сообщалось, что неизвестные лица начали демонтировать наружные вывески, не объясняя причин и ссылаясь на чье-то «устное» распоряжение. В результате без кронштейнов и бренда остались такие столичные объекты, как книжный магазин «Али и Нино», рестораны «Анадолу», «Бейрут», бар «Мексикано», салон «Айдан»...
Немногим ранее директор магазина «Али и Нино» Нигяр Кечарли сообщила в прессу: «Никаких документов нам не предоставили, в магазин ворвались неизвестные и начали демонтировать вывеску, ссылаясь на устное распоряжение руководства».
Аналогичную запись в социальной сети Facebook оставил и владелец ресторана «Анадолу» Фикрет Халилов.
Однако ситуация стала проясняться. В беседе с корреспондентом газеты «Каспiй» администратор известного книжного магазина «Али и Нино» Лейла Сулейманова сообщила, что кронштейн с названием магазина не восстановлен, но сотрудники исполнительной власти Сабаильского района предъявили документальное обоснование собственных действий. «Мы получили официальный документ, что наш кронштейн снесли в соответствии с законом «О рекламе». При этом сотрудники исполнительной власти согласились с фактом наличия у нас всей необходимой документации и разрешения на вывеску, но объяснили свои действия «устным» распоряжением», - сказала она.
По информации Л.Сулеймановой, в центре города, в частности по улице Зейналабдина Тагиева, продолжают демонтировать консольные опорные конструкции с названиями объектов. При этом вывески исчезли не только на центральных улицах, в массе своей «акция» охватила и периферию столицы.
Демонтаж продолжается
По сообщению газете «Каспiй» вице-президента Ассоциации рекламистов Азербайджана Саялы Сафаровой, вывески с названиями объектов массово снимают сотрудники исполнительной власти в Бинагадинском, Сураханском и Хазарском районах Баку. «За вывески с названиями объектов отвечает Департамент рекламы и информации при Бакинской исполнительной власти, однако наши попытки выяснить причину происходящего выявили странную ситуацию: сотрудники департамента пребывали в полном неведении. Возможно, сейчас эта структура взяла ситуацию под контроль, но в первые дни массового сноса наружных вывесок здесь не могли обосновать происходящее».
По словам С.Сафаровой, сотрудники подведомственной ей организации пытались понять причину и найти рациональное звено в деятельности местных ИВ. «Мы звонили в Департамент рекламы и информации и продолжаем попытки прояснить картину происходящего, однако безрезультатно. По информации обращающихся в ассоциацию владельцев объектов торговли и услуг, демонтируют вывески, содержание названия иностранных государств, городов и даже намек на что-то заморское. К примеру, магазин стамбульской одежды, по мнению авторов инициативы, должен называться просто магазином одежды, а вывеска должна быть написана на азербайджанском языке», - сообщила вице-президент Ассоциации рекламистов.
Кто следующий?
Аналогичное заявление сделал директор Ассоциации рекламистов Азербайджана Гаджиами Атакишиев. «Мы рассматриваем несколько причин происходящего, но не располагаем официальной позицией по этому вопросу. Дело в том, что распоряжением Президента Ильхама Алиева от 2012 года вывески уже не относятся к уличной рекламе, кроме того, идет работа над изменениями в закон «О рекламе», призванная отрегулировать существующее законодательство и нюансы, связанные с механизмом его исполнения», - сказал он газете «Каспiй».
Разработкой нового законодательства уже занялись эксперты по рекламе и депутаты парламента, это особенно необходимо в условиях разношерстного рынка услуг. Не стоит забывать, что сегодня в Азербайджане действует до 150 рекламных агентств и несколько десятков типографий, а проблема порядка упирается в букву закона и жесткие механизмы его исполнения.
Азербайджанское законодательство предъявляет целый перечень требований к тексту, расположению, виду и даже подсветке рекламы, однако механизм их исполнения последние годы оставлял желать лучшего. «Тексты носителей рекламы юридических лиц, объектов рынка услуг и потребительского рынка должны быть написаны на азербайджанском языке. Реклама на иностранном языке может быть дана в виде второго текста. В случае если объекты рынка услуг и потребительского рынка имеют зарегистрированные в действующем порядке логотипы и знаки, они могут быть представлены, как в оригинале», - говорится в «Правилах предоставления разрешения на размещение рекламы».
Сегодня в Баку то и дело попадаются на глаза рекламные вывески не только на иностранных языках. Проблема еще и в том, что наружная реклама на азербайджанском языке изобилует словами, в нем отсутствующими. Например, очень часто в центре города можно встретить магазины с надписью «Обой эви», и авторов можно оправдать отсутствием в языке слова «обои». Однако наряду с такими вариантами встречаются перлы, не поддающиеся не только законодательному обоснованию, но и здравому смыслу. Как вам магазин с названием «Карма», профилакторий «Дедемин» или салон красоты «Виагра»? Со всем этим призван бороться Департамент рекламы и информации при городской Исполнительной власти. К сожалению, нам не удалось связаться с этой структурой по вопросу столь внезапного решения очистить Баку от какофонии непонятных надписей, возникающих в силу неведомых подсознательных процессов виртуозных на выдумку владельцев.
Творческий подход
По мнению специалистов, «акция» чистки столицы от непонятных надписей и неправомерной рекламы сама по себе нужна и оправданна, однако возникает вопрос языкового порядка: как разграничить рекламную лексику на «свою» и «чужую» в условиях естественной частичной языковой ассимиляции. Язык не стоит на месте, он принимает в свое лоно множество иностранных понятий, неологизмов и заморских слов, не имеющих аналогов в собственном запасе.
«И как быть с логикой такого вмешательства, если из названия магазина турецкой одежды, продающего турецкие товары, требуют убрать ключевое слово - «турецкой»? - удивляется С.Сафарова. - Существуют моменты, которые нельзя полностью отрегулировать законодательно, и нужен творческий подход».
К слову о творчестве: председатель Союза свободных потребителей Эйюб Гусейнов выразил настороженность именно этим аспектом. «Я не понимаю, каким образом кто-то без судебного решения снимает вывески или рекламу с объектов торговли и услуг. Во-первых, это не соответствует четкой политике главы государства о невмешательстве в деятельность бизнес-структур. С другой стороны, существует порядок решения такого рода вопросов в суде: по закону ответственная инстанция должна подать в суд на субъект предпринимательства - частное или юридическое лицо, а исполнением судебного решения занимаются судоисполнители», - говорит Э.Гусейнов.
Тамила ХАЛИЛОВА
banner

Советуем почитать