• пятница, 29 Марта, 19:06
  • Baku Баку 14°C

Когда сердца бьются в унисон с родиной

21 сентября 2020 | 14:11
Когда сердца бьются в унисон с родиной

КУЛЬТУРА
В День национальной музыки - 18 сентября по национальному телевидению был показан фильм, снятый членами Ассоциации «Диалог Франция - Азербайджан», руководимой доктором философии по экономике, научным сотрудником Версальского университета, главой научного общества «Алим», действующего во Франции, доктором Гюнель Сафаровой.
Съемки проводились в Центре азербайджанской культуры при посольстве Азербайджана во Франции. Надо отметить, что здание центра представляет собой изысканную жемчужину архитектурного искусства, воплощения французского вкуса и элегантности, и находится в непосредственной близости от другой вершины французского зодчества - знаменитой Эйфелевой башни.
Участники фильма сказали немало теплых слов в адрес французско-азербайджанской дружбы и диалога культур двух народов, а также дали высокую оценку роли Узеир бека Гаджибейли в развитии профессионального музыкального искусства на Востоке, и его неповторимой по красоте музыке.
Выступающие - директор департамента искусства Productions internationalеs Albert Sarfati, президент международного конкурса дирижеров имени Евгения Светланова Марина Бауэр, журналист Франсуа Кавайе, супруга сына Джейхуна Гаджибейли - Тимучина Гаджибейли Паскаль Гаджибейли, «Артист мира» UNESCO Элиссо Болквадзе, журналист и вице-президент Ассоциации «Диалог Франция-Азербайджан» Лоран Пултье дю Мениль, - отмечали открытость азербайджанского народа и его богатую культуру, сотрудничество с Фондом Гейдара Алиева под руководством Мехрибан Алиевой и азербайджанскими музыкантами. Также была подчеркнута роль Культурного центра в деле пропаганды национальной культуры и всего персонала азербайджанского посольства. Все участники подчеркивали, что ощущают себя счастливыми, находясь в этом замечательном центре восточной духовности и красоты.
Ведущая доктор Гюнель Сафарова в своем выступлении поведала о гранях древнего искусства Страны огней - ковроткачестве, изобразительном искусстве, берущего начало с наскальных изображений Гобустана, богатейшей литературы и философии. В связи с 135-летием со дня рождения У.Гаджибейли, также были освещены страницы биографии и творческого наследия патриарха азербайджанской профессиональной музыки, великого композитора, историю создания первой на мусульманском Востоке национальной оперы.
Весь фильм сопровождала потрясающая музыка Узеир бека Гаджибейли, ее исполняли, как французские музыканты, так и азербайджанские деятели искусства. Примечательно, что арию Гюльчохры на азербайджанском языке с большим чувством исполнила солистка Opera de Paris, обладательница нежного сопрано Ирина Копылова. Замечательная пианистка Элиссо Болквадзе специально для фильма подготовила «Джанги» Уз.Гаджибейли.
Азербайджанские музыканты - флейтист Агарагим Гулиев, обучающийся в Консерватории А.Корто, замечательная пианистка Саида Зульфугарова, участвующая в реализации множества международных проектов, известный композитор и пианист-джазист Этибар Асадли и др. достойно представили богатое музыкальное наследие Узеир бека. В исполнении талантливых азербайджанских музыкантов, проживающих и обучающихся во Франции, прозвучали бессмертные произведения Узеир бека.
Рассказывая о подготовке к созданию фильма, автор идеи доктор Гюнель Сафарова отметила, что поскольку сразу собрать всех участников не представлялось возможным, сначала сняли выступления музыкантов, затем участников, и в конце ее в качестве ведущей, которая озвучивала основную информацию об азербайджанской музыке в целом и Узеир беке в частности.
- Члены нашей ассоциации работу, посвященную столь знаменательному дню, делали безвозмездно своими силами, снимали одной любительской камерой, - поведала Гюнель ханым. - Приглашением гостей занималась Айтен ханым. Монтаж также делали в студии другого члена нашей организации, проживающего на юге Франции, путь к которому занял четыре часа. Работа была очень напряженной, без всяких скидок на занятость или отсутствие квалификации в этой области.
За короткий срок, благодаря интернету, пришлось восполнить самые необходимые знания, чтобы фильм получился максимально профессиональным. Но мы не были уверены, что получится показать эту передачу по азербайджанскому телевидению. Мы связались с главой АzТV Ровшаном Мамедовым, проинформировали его и он дал согласие на эфирный показ фильма по национальному телевидению. Перевод осуществили мы, а над дубляжем поработало АzТV.
- Поскольку все участники, и вы в том числе, говорили по-французски, а по азербайджанскому телевидению фильм транслировался с переводом и субтитрами, выходит, фильм изначально предназначался для французской аудитории, не так ли?
- Совершенно верно. Фильм снимался на французском языке и был предназначен для французского зрителя, поэтому он был без дубляжа. Ввиду глобальной пандемии, когда запрещены массовые мероприятия, мы решили избрать формат документального жанра. Дело в том, что 90% членов нашей ассоциации - французы, и мы планировали разослать членам ассоциации электронные рассылки и ознакомить их с историей нашей культуры.
Однако потом, по мере приближения знаменательной даты, поняли, что было бы хорошо, если и наши земляки в Азербайджане увидят и оценят эту работу, которую мы делали с такой любовью. Посоветовавшись с Айтен ханым, которая является одной из двух вице-президентов нашей ассоциации, и при ее поддержке мы преисполнились решимости претворить эту идею в жизнь. Дата 19 сентября является историческим днем открытия Культурного центра при посольстве Азербайджана в Париже, которому исполняется 8 лет. Вот так, при совпадении в одной дате нескольких исторических событий мы решили своими силами отпраздновать День национальной музыки.
Мы также стремились показать французским зрителям внимание азербайджанского правительства, оказываемого французской культуре. Если французский музыкальный критик называет Узеир бека великим чудом, это говорит о многом, и, прежде всего, о высокой оценке, которую они придают его творчеству и той беспрецедентной исторической роли, которую великий композитор сыграл в начале прошлого века. Мы, азербайджанцы, должны неустанно пропагандировать в Европе нашу культуру, и, чем больше людей познают ее, тем более они преисполняются восторга и восхищения перед ее величием, красотой и философской глубиной. Нам было важно, чтобы большинство участников были французами. Например, сопрано Ирина Копылова - солистка Парижской оперы, остальные музыканты - пианистка Саида Зульфугарова, флейтист Агарагим Алиев и пианист-джазист Этибар Асадли наши послы азербайджанской культуры, которые с успехом пропагандируют во Франции и других европейских странах азербайджанскую музыку. «Артист мира» UNESCO, грузинская пианистка Элиссо Болквадзе одна из самых преданных друзей Азербайджана, специально для нашей программы она подготовила произведения Уз.Гаджибейли.
Пользуясь возможностью, хочу выразить огромную благодарность всем участникам, как французским дипломатам и деятелям искусств, так и азербайджанцам, которые с готовностью и всем сердцем согласились принять участие в нашем проекте. Особая признательность руководителю вице-президенту нашей ассоциации Айтен Мурадовой, уважаемому директору конкурса дирижеров имени Е.Светланова Марине Бауэр, французскому музыкальному критику Франсуа Кавайе - все они очень серьезно готовились к этой передаче. Командная работа была слаженной, хоть и любительской, все работали с большим энтузиазмом и любовью к Азербайджану, к личности и музыке великого Узеир бека Гаджибейли. Французы подошли к этой работе с большой ответственностью и уважением к нашей культуре.
Сначала для этой даты я планировала проведение вебинара в Центре азербайджанской культуры в Париже, чтобы показать его нашим соотечественникам. Взвешивая все идеи за и против, мы решили снять фильм, который делали впервые в жизни. Эта работа - итог деятельности членов нашей ассоциации, это наша творческая продукция, сделанная от всей души.
- Скажите, планируете ли вы продолжить деятельность вашей организации в качестве авторов программ и небольших фильмов, раскрывающих духовный и интеллектуальный потенциал национальной культуры Азербайджана?
- Вот уже некоторое время мы планируем реализовать проекты по взаимодействию с французскими интернет-телеканалами, хотя это не так просто, как кажется на первый взгляд. Во всем мире интернет-Тв набирают обороты, и этот процесс значительно ускорился с началом пандемии. Пока мы ведем переговоры, и, Иншаллах, проинформируем вас о конечных результатах.
Афет ИСЛАМ
banner

Советуем почитать