• вторник, 16 Апреля, 08:22
  • Baku Баку 14°C

Кызылбашские страсти

08 июня 2014 | 11:25
Кызылбашские страсти

РАЗМЫШЛЕНИЯ
За годы независимости Азербайджан с его быстро развивающейся столицей превратился в один из духовных центров мира. В последнее время здесь все чаще проходят международные конференции, фестивали, спортивные соревнования… Духовные ценности, созданные азербайджанцами, все больше и больше покоряют сердца народов мира. Здесь нет межэтнических и межрегиональных противостояний, толерантность азербайджанского общества - почти притча во языцех…
В чем же специфика азербайджанского народа? Каким видят свое место в этом мире азербайджанцы? Как и в каких условиях формировалось их самосознание и мировоззрение?
Однако эти общие принципы, точки отсчета представляют собой лишь фундамент, формирующий общее мировоззрение. А если подойти к вопросу более конкретно? Какое место занимает Азербайджан среди соседних государств региона, в чем сущность и бренд этой страны, какова ее миссия в современном мире?
Говоря о феномене современной азербайджанской культуры, часто отмечают, что здесь сходятся Восток и Запад, христианство и ислам, зороастризм и иудаизм, арабский, тюркский, кавказский, иранский и славянский миры. То же самое касается и мировоззрения и самосознания живущих здесь людей. Причем все компоненты синкретического самосознания азербайджанцев находятся в относительном равновесии, и когда один из них перевешивает другой, баланс нарушается, и возникает угроза разрушения системы. Но основным стержнем, образующим азербайджанский народ, конечно же, является тюркский фактор.
К сожалению, это понимают не все. Попробуйте сегодня официально провозгласить азербайджанский язык «тюркским языком», а азербайджанцев назвать «азербайджанскими тюрками», как они и именовались в АзССР до 1936 года. Это вроде бы логичное решение, направленное на возвращение нации ее этнического облика, неизбежно будет расценено определенными слоями населения как нарушение синкретического национально-культурного равновесия и попытка покуситься на права нетюркских этнических групп.
Как только произносишь вроде бы безобидное слово «тюрок», так сразу же на тебя обижается огромная масса людей. Настораживаются влившиеся в состав азербайджанской нации малые народы, которые со словом «азербайджанец» смирились, но тюрками себя не считают и считать не хотят. Обижаются на тюркистов и некоторые русскоязычные интеллигенты, пугающиеся любых проявлений усиления этнического тюркского самосознания в обществе. Дескать, если тюркские националисты усилятся, то они могут заставить оторванных от корней космополитов вернуться в лоно национальной культуры и учить родной язык. Возвращение к тюркским корням - прямая угроза культивирующемуся в обществе космополитизму.
К светскому паниранизму отношение более терпимое, и оно понятно. В отличие от тюркистов местные светские паниранисты не упрекают космополитов в плохом знании ими родного языка, а просто рассуждают о величии древнеиранской культуры в Азербайджане, о всякой мистике, зороастризме и эзотерике. Дело в том, что абстрактное иранофильство, обожание доисламского Азербайджана как части древнего зороастрийского Ирана, культивирующееся в русскоязычной среде, само по себе является космополитическим мировоззрением - оно не предполагает ни возвращения к корням, ни изучения не только азербайджанского, но даже и персидского языка. Кроме того, с точки зрения части русскоязычной элиты, «паниранизм по-азербайджански» более изящен, эзотеричен и гламурен. Важно подчеркнуть, что объектом обожания эстетствующих русскоязычных паниранистов является не современный мракобесный шиитский Иран, а древняя домусульманская Персия, родина Кира, Дария и прочих ахеменидов, сасанидов и зороастрийцев.
Способствует этому и то, что немало азербайджанцев имеют не только тюркские, но и иранские корни. Часть из них всячески пропагандирует роль иранской культуры, литературы, а также иранского (арийского, индо-иранского, зороастрийского) компонента в истории Азербайджана, порой заменяя слово «иранский» на «азербайджанский». Итак, суть «азербайджанского универсализма» заключается в том, что в его рамках очень трудно вычленить какой-то этнокультурный компонент в качестве главного. Азербайджанский универсализм отражается и в культурно-бытовой сфере. На азербайджанских свадьбах вы услышите и тюркскую мелодию «терекеме», и зажигательную кавказскую лезгинку, и турецкую эстраду в исполнении Татлысеса или Таркана, а также томные персидские мелодии, песни Элтона Джона и романсы Розенбаума… А под конец жених с невестой станцуют «белый танец» - аргентинское танго.
Что касается религии, то и здесь частично воцарился синкретизм, правда, в гораздо меньшей степени. Прежде всего Азербайджан - светская страна. Практикующих мусульман здесь немного, а религиозных фанатиков - и того меньше. Являясь «этническими мусульманами», многие азербайджанцы, тем не менее, считают себя духовными наследниками зороастрийцев, христиан и даже иудеев (Азербайджан - Страна огней, азербайджанцы - наследники христианской Кавказской Албании, жившие в Азербайджане хазары исповедовали иудаизм - Авт.).
Но синкретизм и космополитизм в культуре дают о себе знать не только на бытовом уровне. Сходную ситуацию мы наблюдаем и в плане глобального цивилизационного выбора. С одной стороны, Азербайджан - европейская страна, член Совета Европы (25 января 2001 г.), победитель музыкального конкурса Eurovision-2011, а с другой - член Лиги исламских стран, в 2009 Баку был торжественно объявлен «культурной столицей исламского мира».
Интересная ситуация наблюдается и с национальными героями Азербайджана. В качестве таковых азербайджанец с гордостью назовет и хуррамита-зороастрийца Бабека, и удалого тюркского воина Кероглу, и массагетскую царицу Томрис, и кавказского албанца христианина Джеваншира, и тюрко-монгола Чингис хана и его потомков - Хулагу хана и Тимурленга.
Расположенные в Сибири тюркские орхоно-енисейские надписи и их рунический алфавит справедливо считаются культурным достоянием азербайджанцев, поскольку азербайджанцы - тюркоязычный народ. Наши литературные классики рассыпаны по всей культурной ойкумене Востока - это и всю жизнь проживший в Багдаде, но писавший на тюркском Физули, и всю жизнь проживший в Азербайджане, но писавший на фарси Низами. Это и творивший тысячу лет назад арабоязычный философ Бахманьяр аль-Азербайджани, и современный русскоязычный прозаик Чингиз Абдуллаев. Наконец, это замечательные тюркские ашыги-поэты Азербайджана XVIII в. - Молла Панах Вагиф и Молла Вели Видади, писавшие на родном азербайджанском языке.
В средние века существовал кызылбашский этнос азербайджанских тюрков, который успешно соперничал с османами по силе и могуществу. После того как в 1936 году азербайджанские тюрки были переименованы в азербайджанцев, а затем брошены в общий плавильный котел с кавказцами и иранцами, этот этнос постепенно деэтнизировался и перестал существовать на территории Азербайджанской ССР. Фактически в сталинскую эпоху мы имели дело с этноцидом (культурным геноцидом) азербайджанских тюрков. Их уничтожили не столько в физическом, сколько в этническом и культурном плане. Процесс уничтожения тюркской военно-феодальной аристократии, начавшийся еще в 1920-х годах, ярко показан (правда, с точки зрения советского агитпропа) в старых азербайджанских кинофильмах - «Семеро сыновей моих», «Последний перевал», «Кура неукротимая».
В итоге азербайджанские тюрки в АзССР перестали существовать как этнос, а их деэтнизированные остатки влились в состав формирующейся полиэтнической азербайджанской нации. Хорошо ли это? Сложный вопрос. Прежде всего не следует забывать, что деэтнизация всегда ведет к маргинализации. Поэтому не следует удивляться порой недостойным поступкам, совершаемым некоторыми деэтнизированными лицами - ведь они утратили корни, а вместе с ними и понятие о том, что такое хорошо и что такое плохо. В этом главная проблема лишенного этнических корней общества. Объединение нескольких разнородных составляющих не сразу и не всегда приводит к возникновению новой сущности. Существует отрезок времени, когда прошлое уже утрачено, а новое еще не обретено.
Поэтому, в отличие от этнически однородных кыргызов или латышей, азербайджанцы обнаруживают больший разнобой в особенностях менталитета, ценностных ориентирах и поведении. Подогнать их под одну гребенку, универсализировать менталитет и ориентиры, сформировать единую этническую психологию, инстинктивное чувство этнического родства и спаянности, а также единую мораль, общий нравственно-этический кодекс, общенациональную модель поведения сейчас уже крайне сложно. Это сложно потому, что в современном постиндустриальном мире резко застопорились процессы этногенеза, столь бурно и активно протекавшие всего каких-либо 100-200 лет назад. Причина тому - атомизация личности в мире новейших информационных технологий и Интернета.
Сейчас на голову обывателя обрушился огромный поток информации со всего мира. Раньше, до изобретения телевидения, радио и особенно Интернета, люди в основном общались только с теми, кто живет близко - в соседних селах и городах. Поэтому отдельные части нации тянулись друг к другу и мелкие общности постепенно соединялись в нечто единое. В итоге унифицировались языки и обычаи внутри этноса и из маленьких племен и народов складывались большие нации. Сейчас же унификация культуры протекает в русле глобализации, то есть отдельные индивиды, перешагнув через национальные границы при помощи Интернета, телевидения, скоростных поездов и самолетов, унифицируются уже не в пределах своей нации, а вливаются непосредственно в русло общемировой массовой культуры. Под напором глобализации неустойчивые этнические структуры размываются и разрушаются.
Совсем иначе обстоят дела в Иране, где проживает по разным оценкам от 30 до 40 миллионов тюрков. В Южном (иранском) Азербайджане этнические азербайджанские тюрки составляют подавляющее большинство (более 95%) населения в провинциях Восточный Азербайджан, Зенджан и Ардебиль. Причем тамошние азербайджанские тюрки - прямые потомки воинственных кызылбашей, сподвижников шаха Исмаила, создавших в XVI в тюркскую империю Сефевидов. В иранском остане Западный Азербайджан живут также и курды, но они с тюрками не смешиваются и резко дистанцируются от них. Хотя у рядовых жителей, скажем Тебриза, слабо национально-государственное азербайджанское самосознание, но тюркское этническое чувство у них сильнее. Тебризцы до сих пор называют себя «тюрками» в отличие от нас. И это несмотря на то, что тюрки иранского Азербайджана не имеют национальной государственности, их язык не является официальным в стране, где в отношении тюрков ведется ассимиляторская политика. Просто в них говорит голос крови.
Причина большей уязвимости и меньшей устойчивости тюркского фактора в Азербайджанской Республике заключается в том, что Северный Азербайджан всегда отличался большей этнической пестротой населения, чем Южный. Это всегда создавало проблемы. Поэтому идеология азербайджанства сложилась и нашла благодатную почву именно на территории Северного Азербайджана - там, где тюркское этническое самосознание было слабее, а противники тюркизма всегда могли опереться на многочисленную нетюркскую составляющую североазербайджанской общности. Интеграция Северного Азербайджана с Южным Азербайджаном могла бы разбавить нетюркские элементы внутри нации и способствовать возрождению тюркского духа, традиций и ментальности – то есть реанимировать тюркский кызылбашский этнос, практически исчезнувший в Северном Азербайджане.
Эльхан Зал ГАРАХАНЛЫ
banner

Советуем почитать