• вторник, 16 Апреля, 15:56
  • Baku Баку 19°C

Музеи на удаленке

27 апреля 2020 | 14:55
Музеи на удаленке

ПРОЕКТ
Карантинный режим внес существенные коррективы в нашу жизнь, показал и доказал, что для творческих людей не существует границ во времени и пространстве, и они готовы делиться своими талантами всегда и везде.
Во время режима социального дистанцирования, когда почти все структуры и учреждения культурного назначения перешли на удаленный формат работы, азербайджанские музеи не только усилили свою онлайн-деятельность, но и в некотором роде расширили и обогатили ее новыми проектами и задумками. Не стал исключением и Государственный музей музыкальной культуры Азербайджана, порадовавший недавно своих поклонников небольшим видеоконцертом, в котором солисты ансамбля старинных музыкальных инструментов при музее, каждый из своего дома, исполнили сочинение «Hüseynbəstə» средневекового корифея восточной музыки и философии, крупнейшего ученого, поэта и исполнителя XIV-XV веков Абдулгадира Марагаи.
Рассказывая о работе Азербайджанского государственного музея музыкальной культуры в условиях карантина, его директор заслуженный работник культуры, доктор философии по искусствоведению профессор Алла Байрамова заметила, что, несмотря на то, что все сидят дома, работы, наоборот, прибавилось, потому что все сотрудники и руководство музея находятся на связи и осуществляют целый ряд вопросов:
- Во время вынужденной социальной изоляции и перехода на онлайн-деятельность мы придумали много рубрик, как, например, «Память», «К победе над фашизмом», «Играй на здоровье», «Жемчужины коллекции Музея музыкальной культуры» и т.д. Музей хоть и находится на карантине, но продолжает работать онлайн, пропагандируя через свои богатейшие коллекции, насчитывающие 60 тыс. единиц, культуру Азербайджана в целом, и музыкальную культуру в частности. У музея страницы на Facebook на трех языках - Azərbaycan Musiqi Mədəniyyəti Dövlət Muzeyi (официальное название нашей страницы); на русском языке - Государственный музей музыкальной культуры Азербайджана, и страница на английском The State Museum of Musical Culture of Azerbaijan». Разумеется, больше всего информации на азербайджанском языке, затем на русском и потом на английском. Мы есть и в Twitter, Instagram и YouTube. Есть у нас и веб-сайт www.musicmuseum.az, который также функционирует на трех языках. На страницах соцсетей и сайта мы рассказываем о наших музыкантах, их творчестве и судьбах, коллекциях, представляем викторины. Есть также рубрика, посвященная людям с ограниченными возможностями, слабовидящим, - «Послушайте, что у нас есть!». Мы стараемся делиться нашими постами и призываем к этому наших посетителей, потому что многим это может быть очень интересным.
- Какие новшества были применены в музее за время карантина и онлайн-деятельности?
- Как известно, в нашем музее хранится богатая коллекция нот, музыкальных инструментов, звукозаписей, архивных материалов, рукописей, книг, дневников, фотографий, афиш, программ, документов, звукозаписей, предметов музыкального быта и многое другое. Мы публикуем ноты произведений, многие из которых впервые были обнаружены, выявлены и обнародованы нашим музеем. Эти произведения были представлены в соцсетях нотами и звучанием их исполнения, которыми мы поделились с многочисленной группой на Facebook, которая называется «Кто ищет ноты, тут найдет». Со стороны этой группы был очень большой отклик на произведения, которые мы выставили. Люди с восхищением отзывались и благодарили нас. Очень приятно слышать и понимать, что мы работаем не зря, и что, действительно, азербайджанские композиторы потрясающе талантливы. Мы выставили ноты с аудиозаписями Гара Гараева, Ниязи, Фархада Бадалбейли и многих других наших выдающихся композиторов, но люди стали очень активно просить нас выставлять их в более удобном формате, т.е. не в формате видео-аудио, а так, чтобы их можно было сразу скачать с телефона, распечатать и играть или рекомендовать ученикам к разучиванию. Мы так и поступили, т.к. стараемся учитывать и удовлетворять просьбы наших посетителей, пусть даже виртуальных, и, представьте, отклики поступают со всего мира…
- Алла ханым, онлайн-деятельность, обусловленная особым режимом карантина, доставляющим определенные неудобства, вскрыла некие положительные аспекты, которые могут быть применены и в посткарантинный период, как вы думаете?
- Работа из дома вызывает определенные неудобства, потому что музейные ценности и наша база данных находятся в музее, и приходится ограничивать себя в порывах часто выходить на работу. В эти дни мы выходим и на работу, дежурим поочередно. Есть и такие виды работ, которые требуют участия нескольких человек, ответственных за разные отделы и направления деятельности музея. Я также читаю лекции и веду онлайн- занятия со студентами Западного университета, т.е., практически, можно сказать, что свободного времени почти нет. Как вам известно, с 27 апреля введены определенные послабления в режиме карантина, и в некотором смысле станет легче. Вместе с тем, как вы отметили, карантинный период подтолкнул нас к новым направлениям деятельности, что у нас получается очень даже неплохо. Как правило, мы выставляем продукт нашего труда, т.е. если мы и берем иногда из YouTube-канала какой-либо музыкальный фрагмент, то используем его исключительно как музыкальную иллюстрацию к своему продукту.
- Какие новые проекты готовит музей, есть ли интересные идеи относительно предстоящей деятельности?
- В данный момент мы работаем над несколькими виртуальными выставками, в частности, одна из них предназначена для наших итальянских коллег, которые оказались в очень сложной ситуации. Этот год, как известно, объявлен Годом сотрудничества и дружбы между Азербайджаном и Италией, который очень пострадал в период пандемии коронавируса. Мы говорили с нашими коллегами и друзьями из Национальной ассоциации исторических домов-музеев и Комиссии по литературным и композиторским музеям Италии, они откликнулись на наш призыв и инициативу послать им виртуальные выставки и другие материалы. В настоящее время мы работаем над этим проектом и собираемся послать им виртуальную выставку, посвященную Гара Гараеву. Вы знаете, что одним из филиалов Государственного музея музыкальной культуры является Дом-музей Гара Гараева. Еще одну виртуальную выставку готовим к трагической дате 8 мая, - дню взятия Шуши. В нашем музее много исторических документов и свидетельств, которые говорят о шушинских музыкантах, богатых музыкальных традициях этого древнего азербайджанского города и всего Карабаха.
- На официальной странице музея в Facebook была представлена видеозапись исполнения ансамблем старинной музыки под руководством народного артиста Муниса Шарифова произведения средневекового музыканта и ученого Абдулгадира Марагаи, сопровождаемая следующими словами: «Mог ли представить выдающийся азербайджанский музыковед и композитор XIV-XV вв. Абдулгадир Марагаи, что его произведения будут исполняться в ХХI в., к тому же находящимися на солидном друг от друга расстоянии музыкантами? Мог ли он предположить такое?! Сегодня технические возможности позволяют это осуществить!». Алла ханым, расскажите об онлайн- выступлении этого ансамбля, ведь идея принадлежала, если не ошибаюсь, вам, верно?
- Ситуация с коронавирусом подтолкнула музыкантов к креативности. Например, дистанционно были записаны романсы на музыку Г.Гараева - шесть рубаи на стихи Омара Хайяма. Известно, что Гара Абульфазович написал их, но они никогда не звучали, не было их нот. Мне удалось найти их в Москве, в Российском государственном архиве литературы и искусства, и впервые эти произведения прозвучали на 50-летнем юбилее нашего музея в 2017 году в исполнении заслуженной артистки Инары Бабаевой в сопровождении профессора Бакинской музыкальной академии им.Уз.Гаджибейли Лейлы Мамедалиевой. И теперь, в эпоху карантина, мы вновь услышали эти романсы в их исполнении, когда, находясь каждая у себя дома, они исполнили произведение, написанное Гара Гараевым в 1944 году, будучи студентом Дмитрия Шостаковича. Когда я увидела в интернете, как оркестр из 141 человека, находящегося в разных странах мира, исполнял ирландскую мелодию, подумала, почему бы не выступить и нашему ансамблю старинных инструментов. Я предложила музыкантам эту идею, и они охотно откликнулись. Руководитель ансамбля народный артист Мунис Шарифов остановил свой выбор на произведении Абдулгадира Марагаи «Hüseynbəstə». Впервые музыку Абдулгадира Марагаи в Азербайджане представила академик Земфира Сафарова, которая много сделала для расшифровки записей музыки этого ученого и композитора, ведь он записывал свои мелодии не привычными всем нотами, а буквами арабского алфавита по системе абджад. Таким образом, в репертуар ансамбля вошли средневековые произведения А.Марагаи. В дистанционном музицировании, о котором вы говорите, участвовали десять музыкантов, и, на мой взгляд, получилось неплохо.
Руководитель ансамбля старинных музыкальных инструментов, народный артист Азербайджана, известный исполнитель на кяманче и единственный в мире исполнитель на древнем чагане Мунис Шарифов также поделился с газетой «Каспiй» впечатлениями об этом проекте:
- Присоединяясь к призыву Министерства культуры «Evdə qal, evdə yarat», и поддержав идею Аллы Байрамовой - директора музея музыкальной культуры, при котором состоит наш Ансамбль старинной музыки, мы просмотрели свой репертуар и решили исполнить инструментальное произведение А.Марагаи, которое часто исполняем на концертах. Помимо «Hüseynbəstə», отличающегося ритмичностью и приятной на слух мелодичностью, мы исполняем еще несколько произведений этого автора - «Naxışbəstə», «Heydərnamə», «Qədimtürk». Поскольку все музыканты ансамбля исполняли произведение каждый у себя дома, то для того, чтобы сохранить синхронность и предотвратить сбой в ритме при наложении всех окон друг на друга, мы начали с конкретного ритма, определенного метрономом. Каждый из музыкантов записал на телефон свою партию, затем все записи были вмонтированы в один видеоролик. Однако здесь возник еще один момент, состоявший в том, что мы играли на своих личных инструментах, поскольку старинные инструменты являются музейной ценностью и разрешаются к выносу из музея специальным разрешением и только на время концерта. Техническую поддержку звукорежиссера осуществили член нашего ансамбля, исполнитель на руде Илькин Гасанов, над видеомонтажом работал режиссер Айдын Мехтиев.
Афет ИСЛАМ
banner

Советуем почитать